Júlio Çeviri Portekizce
1,317 parallel translation
- The third wife of julius Caesar? - CaIpurnia.
- A terceira mulher de Júlio César?
Big Julie is dead!
O Grande Júlio está morto!
Come on, we're not doin'Julius Caesar now.
E nem sei por quê. Deixa-te disso! Já não estamos a brincar ao Júlio César.
Julius Caesar.
Júlio César.
To the murders of Abraham Lincoln Warren G. Harding and Julius Caesar.
Os assassinatos de Abraham Lincoln Warren G. Harding, e Júlio César.
And Julius Caesar, he was the big cheese.
E Júlio César o grandioso e único!
Julius Caesar bestrode the world like a colossus and his thumping great sandal came right down on top of Gaul. ... and his thumping great sandal came right down on top of Gaul.
Júlio César comandou o mundo como um colosso... e a sua enorme sandália veio parar no topo da Gália.
A lot of girls ditched while he was reading Julius Caesar.
Algumas meninas saíram da aula enquanto lia "Júlio César".
I was just telling Sonya about reading Julius Caesar.
Estava contando à Sonya que lemos "Júlio César".
I think I've tacked off with Julio Inglesias.
- Quem é esse? Parece que me vou embora com o Júlio Iglesias.
- Now you gotJulio here acting like he's Francois!
E aqui tens o Júlio a agir como se fosse "François".
Jules Verne, adventure stories...
Tinha Júlio Verne, romances de aventura...
Cicero's appeal was to Julius Caesar, not Claudius.
Cícero recorreu a Júlio César e não a Cláudio.
They laughed at Jules Verne.
Também se riram de Júlio Verne.
But they laughed at Jules Verne.
Mas também se riram de Júlio Verne.
Jules... and Augusts.
Julio... e Agosto.
His name was Julio Iglesias.
O nome dele... era Julio Iglesias.
Any Julio Iglesias?
- Tem o Julio Iglesias?
Me and Julio, sometimes up to 10 deliveries a day.
Eu e o Julio às vezes temos mais de dez entregas por dia.
Hey, you and Julio, they don't make you lug pianos uptown on your backs.
Você e o Julio, eles não vos fazem transportar planos às costas?
Great, next time JuIius Caesar comes to town, you're our gal.
Óptimo, quando o Julio César vier cá, é a pessoa indicada para intérprete.
Julio, do your coke face. Come on.
José faz aquela cara outra vez.
Today. [Julio] Does anyone know what Miss Honey does?
Alguém sabe o que ele faz?
- I'm gonna take care of it. - Thanks, Julio.
- Trato disso assim que puder, Jer.
All right.
- Obrigado, Julio.
I was wondering, could you get to that shower today, you think?
Julio, pode tratar-me do chuveiro hoje?
Hey, Julio.
- Olá, Julio.
Guys, this is Julio.
Rapazes, este é Julio.
Julio, we should be able to get an accurate count now, right? You know, I have a friend who invested in that company. Yes, yes.
Julio, agora devíamos obter uma conta precisa.
Let me explain something to you, Julio. Graboids, they got no eyes.
Julio, deixa-me explicar-te algo.
This is Kate, Pedro. Kate. Pedro.
Esta é Kate, Pedro e Julio.
Oh, man.
- Julio!
Hey. Julio, man you scared me half to death!
Quase matas-me de susto.
Julio! They...
- Julio...
Yeah. One.
Sim, o do Julio.
Julio's. It's by the storage tank.
Está junto aos tanques.
Nueve de Julio!
Nueve de Julio!
- Julio? Is that all right?
Julio, pode ser?
My brother Julio.
Não, o meu irmão, Julio.
'Night, Julio.
Boa noite, Julio.
How was last night with Julio, senorita?
Que tal a noite passada com o Julio, señorita?
Look what I got Julio.
Olha o que comprei ao Julio.
is there a Julio here?
O Julio está?
I am Julio.
Eu sou o Julio.
Apparently Pheebs'mother also goes by the name "Julio."
Ao que parece, a mãe da Pheebs dá também pelo nome de "Julio".
Julio the cat.
Julio, o gato.
I realized in the last year I've only gone out with Richard and Julio.
Dei conta que, no ano passado, só andei com o Richard e com o Julio.
He snaps the neck of a Latino, one Julio MartineZ.
- O Keane, sim. Partiu o pescoço a um latino, Julio Martinez.
That pendejo broke Julio's neck.
Vá lá, meu.
Still waiting on that Heifer, Julio.
Todavia estou à espera desse novilho, Julio.
Don Hector.
- Don Hector. Don Julio.