Kaboom Çeviri Portekizce
196 parallel translation
When they step outside of the building- - kaboom!
Quando saírem do edifício... Kaboom!
We got at them with our.50's. Kaboom!
Os asiáticos não paravam de chegar...
Kaboom! Kaboom!
e eram recebidos com os tiros!
Kaboom.
Bum!
RPG kaboom tank.
RPG... bum... tanque.
Da RPG kaboom tank.
Tu... RPG... Bum... tanque.
Da kaboom tank.
Tu "bum" tanque.
Yeah, I'll kaboom tank.
Sim, eu "bum" tanque.
Yeah, I guess that's what my horoscope meant when it said, "Kaboom."
Acho que era a isto que o meu horóscopo se referia quando dizia : "Bum."
And president of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind - KABOOM, Mr. Arthur Dunwell.
E o chefe do Projecto Unificado para Maiores Benefícios Atómicos, PUMBA, o Sr. Arthur Dunwell.
Kaboom! That, the sound of the thunderous volcanic explosion... which gives birth to the magnificent geode, one of nature's most- -
É o som de uma explosão vulcânica ensurdecedora... que origina a magnificente geode, uma das melhores...
And kaboom!
E badabum!
Free Mahi-mahi... if you will, and then kaboom!
"Libertem o mahimahi! Libertem o mahimahi!" Percebem? E depois zás!
He sees our aircraft, he pushes that button... kaboom!
Se ele vê um avião no ar, carrega no botão.
Kaboom. That truck.
O depósito de munições, cabum!
Maybe it should be : boom, boom... then... kaboom. Boom.
Aquele camião, bum!
You know, save that "kaboom" for the very last? Kind of like a "hoo-ah" grand finale.
Guardar o "cabum" para o fim, assim como um grande final.
Nice kaboom.
Belo estoiro.
Everything's just going fine, and somebody has a "feeling", and "kaboom"!
Está tudo a correr bem e de repente alguém tem um "sentimento"... e... PIMBA!
Kaboom.
Kaboom.
He barely gets nicked there once and kaboom! He's history.
Bastou acertarem-lhe ali uma vez e trás passou à história!
Yeah, you barely touched your Banana Kaboom.
Sim, mal tocaste na tua Banana Explosiva.
Kaboom! Sajonara, eggheads!
Adeus, intelectuais.
- It's a kaboom bomb, not a kapow bomb.
- Uma bomba, sim, e das grandes.
Kaboom!
Então crack!
My chain saw goes flying.
Kaboom!
- This shit explodes? - Kaboom. - You better know what to do.
Isto pode explodir?
Kaboom, you little stoner fucks.
Kaboom, seus maconheiros desgraçados
Too much neat and kaboom!
Demasiado calor e...
Christians will get Christmas and Easter and Muslims will have Ramadan and that other holiday, Kaboom.
Cristãos ficam com o Natal e com a Páscoa e os Muçulmanos ficam com o Ramadão e o outro feriado.
Try and unlock it, kablooey.
Se tentares destrancar isso... Kaboom...
You're back in the Fortress of Solitude.
Kaboom e já estás segura.
Boom, boom, boom. And you try your little psychic trick, kaboom.
Bum, bum, bum... e só você tentar ler os pensamentos e... kaboom.
You soak a rag with the stuff, put it next to a fuel source and kaboom.
Encharcas um trapo com ele, colocas junto a uma fonte e pum!
- Kaboom!
- Bum!
Kaboom!
Kabum!
Really?
A sério? Kaboom!
Not personally, but, uh, I know kids around here throw fireworks... illegal, down there. Kaboom!
Não mas há miúdos que atiram foguetes... ilegais lá em baixo.
Kaboom!
Kaboom! Kaboom!
- Kaboom.
Kaboom!
Kaboom, kaboom.
Kaboom! Kaboom!
- Kaboom, kaboom, kaboom!
Kaboom, Kaboom, Kaboom!
Kaboom?
- Kaboom?
Yes, Rico. Kaboom.
- Sim, Riko, Kaboom.
When she pulls the body back in, before she can call for help, you torch the place. Kaboom.
Quando ela arrasta o corpo para dentro, antes que possa pedir ajuda, você pega fogo a tudo.
Before you say kaboom, I have this door open.
Antes de dizeres kaboom, a porta estará aberta.
And when the canisters can no longer contain the growing pressure, kaboom!
E quando o cilindro não consegue conter mais a pressão crescente, cabum!
Just add water, and instant kaboom.
É só acrescentar água e tem-se um kaboom instantâneo.
Kaboom?
Kaboom?
And kaboom.
E PUM!
- I, Baboon Kaboom with my Baboom-bot, will be the bomb.
- Eu, Baboon Kaboom...