English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kanin

Kanin Çeviri Portekizce

64 parallel translation
This is Gary Kanin from our news center in Albuquerque.
Fala Gary Kanin do nosso centro de noticias em Albuquerque.
Secretary Kanin, that is the fiction they hide behind, but everyone in this room knows that elements within Abu Fayed's country train and fund terrorist organisations like his.
Secretário Kanin, eles escondem-se atrás dessa ficção, mas todos nós sabemos que elementos do país do Fayed treinaram e financiaram tais organizações terroristas.
Secretary Kanin, how long will it take to move the submarine into position?
Secretário Kanin, quanto tempo vai demorar a colocar o submarino em posição?
What's that?
- O que é isso? - Garson Kanin, de 1950.
Garson Kanin, 1950. It's terrific.
É fantástico.
Mr Kanin.
Sr. Kanin.
Agent moss, this is Ethan Kanin.
Agente Moss, Ethan Kanin falando.
You'll need to go through Ethan Kanin.
Tem de falar com o Ethan Kanin.
Mr. Kanin, I need to speak with you.
Sr. Kanin, preciso de falar consigo.
This is Ethan Kanin.
- Fala o Ethan Kanin.
I just got off the phone with Ethan Kanin.
Acabei de falar ao telefone com o Ethan Kanin.
Look, you may think you got what you wanted, getting Renee to go behind my back, but Ethan Kanin ordered me to let you question Burnett.
Podes pensar que conseguiste o que querias, ao fazer com a Renee agisse nas minhas costas, mas o Ethan Kanin ordenou-me que te deixasse interrogar o Burnett.
I just got off the phone with Ethan Kanin.
Acabei de falar com Ethan Kanin.
Mr. Kanin, Ken Dellao, CNB.
Sr. Kanin, Ken Dellao, CNB.
Mr. Kanin.
Sr. Kanin.
I wish that were the case, Mr. Kanin, but the truth is...
Quem de dera que fosse o caso, Sr. Kanin, mas a verdade é que...
No, no. Mr. Kanin, you are not gonna lay this one at my feet.
Não, não, Sr. Kanin, não vou ser eu a arcar com as culpas.
Ethan Kanin's resigning.
- O Ethan Kanin vai demitir-se.
Make sure Kanin's the fall guy.
Certifica-te que o Kanin leva com as culpas.
How could you have let this happen? ! Mr. Kanin, you are not going to lay this one at my feet.
Sr. Kanin, não deixará isso cair em cima de mim.
- Ethan Kanin.
Ethan Kanin.
- Mr. Kanin, this is Agent Gedge.
Sr. Kanin, é o Agente Gedge.
Mr. Kanin, some years ago, while I served on President Palmer's detail, I was made aware of some modifications made to the Chief of Staff's office. You mean, during Mike Novick's tenure.
Sr. Kanin, alguns anos atrás, servindo ao Presidente Palmer, fiquei ciente de modificações no escritório do Chefe do Gabinete.
Mr. Kanin, please just hear me out.
Kanin, por favor, ouça-me até ao fim.
Mr. Kanin, if my suspicions prove correct... you, of all people, understand how grave these consequences would be.
Mr. Kanin, se as minhas suspeitas se confirmarem, o senhor deve entender como as consequências disso serão graves.
- [Kanin] Good morning, Olivia.
Bom dia, Olivia.
Did you observe him while he was in my office?
Kanin. Observou-o enquanto estava na minha sala?
Ethan Kanin is on his way out of the White House.
Ethan Kanin está a sair da Casa Branca.
Mr. Kanin!
Mr. Kanin.
Considering her personal relationship with Mr. Kanin... the president doesn't deem it appropriate to intrude on the investigation.
Considerando a relação pessoal dela com o Mr. Kanin, a presidente acredita não ser apropriado meter-se na investigação.
Please stand up, Mr. Kanin.
Por favor, fique de pé, Mr.
- Come with me, Mr. Kanin.
Venha comigo, Mr. Kanin.
No one will come after you without hard evidence, least of all Ethan Kanin.
Ninguém vai atrás de ti sem provas convincentes. Muito menos o Ethan Kanin.
Mr. Kanin, the president wants to see you.
Sr. Kanin, a Presidente quer vê-lo.
Agent moss, this is ethan kanin.
Agente Moss, aqui é Ethan Kanin.
yes, mr. Kanin.
Sim, Sr. Kanin.
I just talked to Secretary of State Kanin.
Acabei de falar com o Secretário de Estado Kanin.
Madam President, you and Secretary Kanin need to move.
Senhora Presidente, a senhora e o Secretário Kanin têm de ir.
Madam President, you and Kanin need to move now.
Senhora Presidente, a senhora e o Secretário Kanin têm de se apressar.
As a principal player in this unprecedented and historic peace initiative Secretary of State Kanin's untimely decision to withdraw for health reasons was a difficult one.
Como elemento fundamental nesta iniciativa de paz história, a decisão do Secretário de Estado Kanin em retirar-se por motivos de saúde foi difícil.
However, the president wishes it to be known that in Secretary Kanin's absence and per his own recommendation she has sought and gained the counsel of former President Charles Logan.
Porém, a presidente deseja comunicar que na ausência do Secretário Kanin e por sua própria recomendação, ela procurou e seguiu o conselho do ex-Presidente Charles Logan.
I thought Secretary Kanin's point was a good one.
Acho que a opinião do Secretário Kanin tinha razão de ser.
Well, then we just have to get it from Mr. Kanin.
Então, teremos de falar com Mr. Kanin.
I'm afraid I can't do that, Mr. Kanin.
Lamento, mas não posso, Mr. Kanin.
Sit down, Mr. Kanin.
Sente-se, Mr. Kanin.
Maybe, Mr. Kanin.
Talvez, Mr. Kanin.
Secretary Kanin, this is Jack Bauer.
Secretário Kanin, é Jack Bauer.
- Apologies to Garcon Kanin.
- Então, a ideia foi sua.
Mr. Kanin.
- Sr. Kanin.
Mr. Kanin?
Sr. Kanin?
This is Kanin. Sir, this is Agent Pierce.
Aqui é o Kanin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]