Karpov Çeviri Portekizce
85 parallel translation
- A. KARPOV
- A. KÁRPAF
Karpov!
Karpov!
Its between us now, Karpov!
Agora é entre nos, Karpov!
Karpov.
Karpov.
Karpov...
Karpov...
Oh, about time, Mr Karpov!
Já não era sem tempo, Sr. Karpov!
Wait a minute, Mr Karpov.
Espere aí, Sr. Karpov.
Call the great Karpov - every time you can't handle something!
Chame o grande Karpov - sempre que não puder tratar algo!
General Yevgeni Sergeivitch Karpov, Deputy Head KGB...
General Yevgeni Sergeivitch Karpov, Chefe delegado do KGB.
General Karpov.
General Karpov.
Karpov my friend.
Karporv, meu amigo.
My name is General Karpov.
O meu nome é General Karpov.
Lieutenant Karpov.
Tenente Karpov.
Yes, of course I know you, Karpov.
Sim, claro Eu conheço-te, Karpov.
- Joke, Karpov? - ( laughter )
- Uma piada, Karpov?
Karpov, come here.
Chega aqui, Karpov.
Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless Reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians.
Tretiak prevê que a agitação social vai piorar, caso o Presidente Karpov não resolva a crise de aquecimento que já matou muitos russos... Que bela peça!
We have sold cold fusion to President Karpov.
Vendemos a fusão ao Presidente Karpov.
President Karpov is there.
O Presidente Karpov... está ali.
Even as Russian President Karpov... is promising a mysterious solution... to the crippling heating-oil shortage... troops opposed to the elected government... and led by General Leo Sklarov... have begun to ring the Russian capital city.
Mesmo que o Pres. Karpov prometa uma solução misteriosa para a falta de petróleo para o aquecimento, tropas que se opõem ao governo, comandadas pelo general Sklarov, começaram a cercar a capital.
Gruschev, take Mr. Karpov downstairs.
Leva o Sr. Karpov para baixo.
The documents which will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion... of our precious Russian rubles... in a reckless scheme to save his hide!
Documentos que serão publicados nos jornais de hoje provam que o traidor Karpov preparava para roubar para cima de 40 triliões dos nossos preciosos Rublos num temerário plano para salvar a pele!
Do you dare deny this, Mr. Karpov?
- Atreve-se a negar, Sr. Karpov?
He used to work for Michael Karpov.
- Trabalhava para Michael Karpov.
Karpov, I was just reading about that guy.
- Karpov, acabei de ler sobre ele.
Karpov is going on trial next month for criminal conspiracy and money laundering. I helped make the case.
Karpov será julgado no mês que vem por conspiração e lavagem de dinheiro, ajudei a montar o caso.
If he's convicted, Michael Karpov is looking at 25 years to life which gives us motive with a capital m.
Se for condenado, Michael Karpov apanhará 25 anos ou prisão perpétua, o que nos dá um motivo com "M" maiúsculo.
He's known as Jerry or Gerald. 35, maybe 40 years old. If we can find him, we can bring Karpov in for a lineup.
É conhecido por Jerry ou Gerald, 35, talvez 40 anos, se o encontrarmos, poderemos trazer o Karpov para o reconhecimento.
Mr. Karpov. Good morning. - Ah.
Sr. Karpov, bom dia.
Do you own a stun gun, Mr. Karpov?
Possui uma arma de electrochoques, Sr. Karpov?
His name is Michael Karpov.
Chama-se Michael Karpov.
Mr. Karpov, you're two.
Sr. Karpov, é o número 2.
When we saw Michael Karpov in the park, his son was wearing a shirt.
Quando vimos Michael Karpov no parque, a camisola do seu filho dizia...
Michael Karpov lives in Mendocino.
Michael Karpov vive em Mendocino.
I don't know Michael Karpov.
- Não conheço Michael Karpov.
Ten minutes ago, downstairs, you were wearing those clothes and Karpov called you sergeant.
Há 10 minutos você estava lá em baixo com essas roupas... e Karpov chamou-lhe sargento.
You work for Michael Karpov.
Você trabalha para Michael Karpov.
We can connect you to Karpov. We'll pull your phone bills, your e-mails, your bank accounts.
Podemos ligar-te ao Karpov, através dos teus registos telefónicos, e-mails, contas bancárias...
He needs to concentrate now, Mr. Karpov.
Agora ele precisa de se concentrar, Sr. Karpov.
Yes, Mr. Karpov.
Sim, Sr. Karpov.
So tell me, Mr. Karpov, how much did you pay?
Diga-me, Sr. Karpov, quanto pagou?
Soviet grandmaster, Anatoly Karpov.
O Grande Mestre russo, Anatoly Karpov.
He wanted probably to play the kid from Russia, Karpov, and beat him.
Ele, provavelmente, queria defrontar o miúdo russo, o Karpov, E vencê-lo... quer dizer, seria...
Anatoly Karpov becomes the new champion by default.
Anatoly Karpov torna-se o novo campeão, por desistência.
I still want to do a book showing how the... 1984-85 Karpov-Kasparov match was pre-arranged, move by move.
Ainda quero escrever um livro, Sobre como o jogo entre Karpov - Kasparov, em 1984 / 85,
I've looked up famous chess matches with Fischer, Karpov, Kasparov, but this pattern never occurs.
Procurei partidas famosas com o Fischer, o Karpov, o Kasparov, mas este padrão nunca ocorreu.
- No, no, no, this is Vladimir Karpov.
- Não, é Vladimir Karpov.
- Karpov...
- Karpov...
General Karpov?
General Karpov...
Where's Karpov?
- Onde está o Karpov?
- Karpov!
- Karpov!