English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Karts

Karts Çeviri Portekizce

55 parallel translation
Ooh! Go Karts!
Carrinhos de choque.
They're professional go-carts.
São karts profissionais.
You know. You know they're go-carts.
Sabes muito bem que são karts.
Stupid go-carts.
Malditos karts!
I remember once, when we finished early... and he took us all to the go-kart ride.
Lembro-me de uma vez, quando terminamos mais cedo... e ele levou-nos a todos a uma corrida de karts.
We rented that go-cart?
Quando alugámos os karts?
People love go-carts. - Who likes go-carts?
- Quem gosta de karts?
- What, down super karts?
- Vais ao "Superkarts"?
I'll meet you guys at the carts.
Encontramo-nos ao pé dos Karts.
- You kids in the carts, pull over now.
Ai vocês, parem já os karts.
Car 22 in pursuit of two go-carts fleeing the scene of a robbery.
- Carro 22 em perseguição de 2 karts saindo da cena do assalto.
Uh, it sounded like you said "go-carts."
É que me pareceu ouvir, Karts.
You kids in the carts, pull over now.
Parem os vossos karts agora.
They got away on go-carts.
Sairam daqui em karts.
- Go-carts?
- Karts? - Sim.
A group of kids who know Sophia from Go Karts will ride up and tell her they've seen her with me.
um grupo de crianças que conhecem a Sophia dos karts dirão que a viram comigo.
You're dating that guy who races go karts, right?
Tu namoras com o homem das corridas, não é?
You have a license, you can drive a grown-up car. But when you ride the go-carts you somehow feel better about yourself.
Tens carta, podes conduzir um carro de adulto, mas quando conduzes os karts, tu como que te sentes melhor contigo próprio.
At least I got a go-cart trip out of it.
Pelo menos tenho uma corrida de karts para desanuviar.
Three times my kid said he saw him at the speed zone, at the go-kart track.
O meu filho disse que o viu 3 vezes na pista de velocidade, na pista de karts.
You have a license, you can drive a grown-up car. But when you ride the go-carts, you somehow feel better about yourself.
Tens carta, podes conduzir um carro de adulto,... mas quando conduzes os karts, de alguma forma, sentes-te melhor contigo mesmo.
Go-cart tires, or "slicks," to those in the know, have much higher levels of carbon black and oil, resulting in extremely high traction.
Os pneus dos "karts", ou "slicks", para os entendidos na matéria, têm níveis muito mais elevados de carbono preto e de óleo, resultando numa tracção extremamente alta.
You know, just so you know, I'm a bit of go-cart enthusiast myself.
Só para saberes, eu também sou um apaixonado por "karts".
So why you just didn't ditch the carts?
Então porque não te livraste dos karts?
We'll race go-karts.
. Vamos correr de kart.
Go-karts, cool!
Kart, que bom!
Buy go-carts?
- Comprar go-karts?
in 1978, to 1979 and 1980, when I was in karting.
até'78 e'79 e 1980, quando pilotava karts.
ABC, they're moving towards all these eccentric sporting events, go-karts.
À ABC. Estão a apostar em desportos excêntricos, como os karts.
He signed us up for a go cart racing league, so...
Ele inscreveu-nos numa liga de karts, por isso...
Go-karts?
Corridas de karts?
Your mom said you loved go-karts.
- A tua mãe disse que adoravas.
Right. I used to ride go-carts. But I grew out of it.
Eu pilotava Karts, mas passei essa fase.
Go-karts?
Karting?
Go-karts.
Karting.
Yay! This Saturday, from the dad who brought you cemetery paintball and go-karts on real roads, comes the greatest activity yet...
Este Sábado, do pai que vos trouxe paintball no cemitério e andar de karts em estradas verdadeiras, vem a maior actividade já feita até hoje...
The Great Go-Kart Beatdown of 1989.
Na Grande Corrida de Karts de 1989.
Where are the carts?
- Onde estão os karts?
We did go-karts.
Fomos andar de kart.
Donnie, the go-kart worked great.
Donnie, os karts funcionaram muito bem.
They defeated you with go-karts and a water balloon?
Derrotaram-te com karts e um balão de água?
That's right, he works part-time down at the go-kart track.
Pois é, trabalha em part-time na pista de karts.
I stopped karting at age 12.
Eu desisti dos karts aos 12 anos.
The father of Marc and Vincent, those two kids with the go-karts...
O pai do Marc e do Vincent, esses dois rapazes com o kart...
Well, do you guys want to hit the go-karts?
Vocês querem ir andar de kart?
I'll do the go-karts.
Eu quero andar.
We were made to hit the go-karts, Produce.
- Fomos feitos para andar de kart, Produce. - Sim.
They've got frickin'mini-golf. They've got frickin'Skee-Ball. They've got frickin'bumper boats.
Eles têm minigolfe, skee ball, carrinhos de choque na água e karts.
Come on, though.
Ora, vá lá. As pessoas adoram os karts.
Yeah!
Karts!
- Go-karts?
- Karts?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]