Kasia Çeviri Portekizce
45 parallel translation
"kasia, give me the keys."
Kasia, me de as chaves.
"Stop crying, kasia."
Pare de chorar, Kasia.
What will happen to me and kasia?
O que acontecerá a mim e a Kasia?
You don't want this case, Kasia.
Kasia.
Kasia, be smart.
Kasia.
Dear Kasia, Nikki and I are finally safe and well in America.
o Nikki e eu estamos finamente a salvo na América.
I'm Kasandra Varnelyté, friends call me Kasia.
Sou a Kasandra Varnelyté. Os meus amigos chamam-me Kasia.
Where's Kasia?
Onde está a Kasia?
Kasia didn't have you pack a button-down?
A Kasia não mandou uma camisa?
It's back to Kraków for Kasia.
A Kasia de regresso a Cracóvia.
Even if Kasia and I did get married and she stayed... she could end up teaching at some university... that's farther away from here than Poland.
Mesmo que a Kasia e eu casássemos e ela ficasse, ia dar aulas numa universidade ainda mais longe do que a Polónia.
- I am Kasia from Rosenheim.
Cassia Von Hosenheimen.
Βasia, do you want some candy?
Kasia, quer algum doce?
That's racist, Kasia.
- Isso é racismo, Kasia.
Kasia fell asleep in front of the telly one night.
Uma noite, a Kasia adormeceu a ver televisão.
Night, Kasia.
Boa noite, Kasia.
Poor Kasia.
Pobre Kasia.
Um, how is Kasia?
Como está a Kasia?
Kasia's fine.
A Kasia está óptima.
Yes, and to realise that the things that you want, Kasia, the things that you want are, are the things that I want.
Sim! E para perceber que as coisas que tu queres, Kasia, as coisas que tu queres, são as coisas que eu quero.
You can thank Kasia.
Podes agradecer à Kasia.
Why didn't you tell me and Jed about you and Kasia?
Por que não contaste a mim e ao Jed sobre ti e a Kasia?
- Kasia, I know you're there!
- Kasia, sei que estás aí!
Like what, your sex with Kasia?
Como o quê, teres sexo com a Kasia?
- What about Mike, Kasia?
- E o Mike, Kasia?
Kasia, someday she's just gonna blow us all away.
Kasia, um dia, ela vai deixar-nos a todos estupefactos.
Does anyone have eyes on Kasia? I got Behati.
Vamos levá-las para fazermos os retoques de cabelo e maquilhagem lá fora.
We need Candice on this cross.
Alguém está a visualizar a Kasia?
No. I wanted to ask for Kasia's hand in marriage, and then he went crazy.
Eu queria pedir a mão da Kasia em casamento e, depois, ele ficou louco.
Kasia, calm down.
Kasia, acalme-se.
Uh, Kasia, are you over 18 years old? Yes.
- Kasia, tem mais de 18 anos?
Kasia, do you want to sleep on it?
Kasia, quer descansar um pouco?
Kasia, it's Officer Janko.
Kasia, é a Agente Janko.
Kasia, you are really doing this? !
- Kasia, vais mesmo fazer isto?
Hello, old Kasia.
Olá, velho Kasia.
It's Kasia.
É por causa da Kasia.
I'm here, Kasia.
Estou aqui, Kasia.
Let me help you, Kasia.
Deixa-me ajudar-te, Kasia.
I'm trying, Kasia.
Estou a tentar, Kasia.
kasia!
Kasia!
- What, you and Kasia broke up?
- Vocês acabaram?
Kasia.
- Para a Kasia.
Do you have Kasia's papers?
- Tem os documentos dela?