Katya Çeviri Portekizce
589 parallel translation
Katya, get some smelling salts.
Katya, busque os sais.
Have a bit of tea until Aunt Katya gets here.
Beba um pouco de chá até a Tia Katya chegar.
But what about Aunt Katya?
Mas é sobre a Tia Katya?
I want to be with Katya more than anything in the world.
O que mais quero no mundo é estar com a Katya.
With Katya.
- Com a Katya.
Where's Katya now?
- Onde está ela?
- That's very good, Katya.
- Está muito bonito, Katya!
I take it you have gone to Varykino, so I'm going there myself with Katya.
Presumo que foste para Varykino. Vou para lá com a Katya.
You have no son and your wife is in Kiev with your daughter Katya.
Não tem filho algum e sua mulher está em Kiev com sua filha Katya.
Lyuda, Vera, Katya, guard duty!
Liuda, Vera, Kátenka, de plantäo.
- Katya will be guard commander.
- Kátia é a chefe.
Katya, move to the back seat.
Katya, passa para o banco de trás.
Stirlitz told Katya that everything was over.
Stirlitz disse à Katya que tudo estava acabado.
Hey, Katya, how are you?
Ei, Katya, como voce está?
Katya tried.
Katya tentou.
No bogarting this time. He passes it to Katya who scores!
Eles passa pra Katya que marca!
Get off the track, Katya.
Saia da pista, Katya.
There's Katya.
Ali está Katya.
- Katya?
- Katya?
Katya Borisovna Orlova.
Katya Borisovna Orlova.
- Don't know a Katya.
Não conheço nenhuma Katya.
So you know Niki, but not Katya?
Então conhece o Niki, mas não conhece Katya?
You can't think of any reason why a book editor called Katya Orlova should risk her neck to send you a manuscript?
Não faz ideia porque razão uma editora russa chamada Katya Orlova arriscaria a pele para lhe enviar um manuscrito?
But there wasn't any Katya.
Mas não havia Katya nenhuma.
Three or four. But no Katya.
Três ou quatro, mas nenhuma Katya.
Is that Katya?
Aquela é a Katya?
Why did Dante pick on Katya?
Porque razão o Dante escolheu a Katya?
You're Katya, of course.
É a Katya, claro?
Seven days... Mrs Katya.
Sete dias, Mrs. Katya.
Katya left her office, took a taxi, unknown destination.
A Katya saiu do escritório e apanhou um táxi para destino desconhecido.
No more Greta fucking Garbo.
O Barley tem que mandar a Katya parar de imitar a Greta Garbo.
Come on, Katya.
Vamos lá, Katya.
I am operating in collusion with the woman Katya Orlova.
Estou a trabalhar em conluio com Katya Orlova.
- In collusion with Katya Orlova. - No.
- Em conluio com Katya Orlova.
- I am the lover of Katya Orlova.
- Não. - Sou amante de Katya Orlova.
I am motivated by my love for Katya Orlova.
Sou motivado pelo meu amor por Katya Orlova.
"My darling Katya..."
"Minha querida Katya..."
Dante is going to phone Katya at the hospital today.
Hoje, no hospital, o Dante vai ligar para Katya.
But Katya's not as tough as she thought.
Mas a Katya não é tão forte como ela pensava.
If Dante is blown, Katya's blown. Why is she still walking around?
Se o Dante está morto e Katya a está morta, como é que ela ainda anda por aí?
And he's trying to save Katya.
E está a tentar salvar a Katya.
Yes. Katya.
Sim, Katya.
- The letter was signed "Katya"?
A carta estava assinada "Katya"?
"His letter to Katya was a fake."
A carta dele para a Katya era falsa.
Katya!
Katya!
Well, Katya...
Bem, Katya...
What's wrong, Katya?
O que é que se passa, Katya?
Katya?
Katya?
I don't know a Katya.
Não conheço nenhuma Katya.
And Katya second.
E a Katya o segundo.
Leave Katya out.
Deixa a Katya fora disto.