English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Keener

Keener Çeviri Portekizce

64 parallel translation
It'll take keener men than you've got...
Näo sois esperto...
Beans could get no keener reception in a beanery Bless our mountain greenery home
O feijão branco será bem recebido na nossa bendita casa de montanha.
Beans could get no keener reception in a beanery Bless our mountain greenery home
E o feijão branco será bem recebido na nossa bendita casinha na montanha.
If it is Zeus'thought that Hercules should reside in hell... I have a keener one for him.
Se Zeus crê que Hercules deve viver no inferno... tenho algo melhor para ele.
I knew that at least one of Moriarty's henchmen would seek my demise now. With even keener determination to revenge their dead leader but if I could convince the world that I too was dead,
Sabia que pelo menos um dos capangas do Moriarty tentaria matar-me, agora ainda mais determinado, para vingar o seu líder,
Even I may find my appetite is keener for a few days in the bracing atmosphere of the peat country.
Até podemos descobrir que tenho mais apetite após alguns dias passados na atmosfera estimulante do campo.
She seems a bit keener than she was in the country.
Parece um pouco mais carinhosa do que no campo.
your ears are keener than mine, edith.
Os teus ouvidos são mais apurados que os meus...
The greater the risk of bodily harm, the keener the interest of your species.
Quanto maior o risco de ferir o corpo, maior o interesse da sua espécie.
- I don't need a keener.
- Não preciso de uma carpideira.
Yes, this is Dr. Keener.
Sim, daqui é a Dra. Keener.
This is Dr. Keener.
Daqui fala a Dra. Keener.
Dr. Keener.
Dra. Keener.
You know, Dr. Keener, none of this is written in stone.
Sabe, Dra. Keener, nada disto está escrito em pedras.
I'm Dr. Keener.
Sou a Dra. Keener.
I have something that's even keener than soda pop.
Eu tenho uma coisa ainda mais porreira que refrigerantes.
'"This will make me all the keener to speak French well."'
Isso me deixará entusiasmada para falar bem o francês. "
Losing is a much keener test of your love.
Perder é um grande teste ao vosso amor.
Their senses grow keener.
Os sentidos deles estão mais apurados.
Catherine Keener?
A Catherine Keener?
- Catherine Keener's in my house?
Ela está em minha casa?
- Ms. Keener, the nurse.
- A Mna. Keener, a enfermeira.
But Sancho has seen her and his eyes are keener than mine. So often blinded by passion!
Mas o Sancho já a viu e tem uma visão melhor que a minha, tantas vezes cego pela paixão.
Well, you'll have keener senses.
Terás sentidos mais apurados.
Todd Keener.
Todd Keener.
Mr. Keener, you know you left evidence of yourself at the armed robbery today.
O Sr. Keener, sabe que deixou provas suas, do assalto à mão armada de hoje.
The genes that survive are the ones that consistently provide slightly longer necks, slightly keener eyes or improved camouflage and so help their vehicle to survive and therefore pass those same genes on.
Os genes que sobrevivem são os que dão consistentemente pescoços ligeiramente mais longos, olhos ligeiramente mais apurados ou camuflagens melhoradas, ajudando assim o seu veículo a sobreviver, e, consequentemente, a transmitir esses mesmos genes.
My sense of smell was keener.
O meu olfacto estava mais apurado.
The height will afford me a keener view.
Lá do alto terei melhores vistas.
With a peek into our future, Natalie Keener.
Assim... De olho no nosso futuro, Natalie Keener.
Who the hell are you? My name is Miss Keener.
- O meu nome é Miss Keener.
My name is Miss Keener and I'm here today to talk about your options.
O meu nome é Miss Keener e estou aqui hoje para falar sobre as suas opções.
We've never met, but I know you'd be lucky to have Natalie Keener.
Não nos conhecemos, mas sei que terá sorte em contratar Natalie Keener.
- Russell Keener.
- Russel Keener.
You know, that statement doesn't really convince me you're innocent, Mr. Keener.
Esse relato não me convence, de que é inocente, Sr. Keener.
Horatio, it's Russell Keener.
Horatio, era o Russell Keener.
We were with our friends, trying to get into the Pharmacide tour party at the Adams. And then I found out that Jeffrey Keener was gonna be there.
Estávamos com as nossas amigas a tentar entrar na festa dos Pharmacide e depois, soube que o Jeffrey Keener ia lá estar.
Mr. Keener, I really appreciate you coming.
Sr. Keener, obrigado por ter vindo.
That's Keener's journal.
- É o diário do Keener.
We're talking about Keener.
- Estava a falar do Keener.
Keener must have given her something.
O Keener deve ter-lhe dado alguma coisa.
What happened between you and Keener the night you went up to his room?
O que aconteceu entre ti e o Keener quando foste ao quarto dele?
Cameron did an online search, found out Keener travels with his dog.
Como o Keener viaja com o cão, vamos tratá-la à Rickettsia.
You're a keener politician than I gave you credit for.
Sois um político mais astuto do que aquilo que imaginava.
- Dr. Keener...
- Dra. Keener...
Dr. Keener thought it would be good for her to walk from camp to her appointment by herself.
Dra. Keener achou que seria bom ela ir à consulta sozinha.
Hey, keener.
- Boa, seu nerd.
This explains the keener engagement of the candidates in the quest for another vote.
Todos estes factos são responsáveis por um grande empenho dos candidatos na conquista de mais um voto.
Their snouts got tonger and their noses keener to detect even the slightest whiff of dinner.
Seus focinhos ficaram alongados e os narizes aguçados para detectarem o mais pequeno sinal de jantar.
Well, actually, I think Alex was keener on seeing the woolly mammoth.
Na verdade, acho que a Alex prefere ver o mamute.
You're a real keener, aren't you?
És mesmo uma entusiasta, não és?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]