Kelvin Çeviri Portekizce
472 parallel translation
- Ready, Kelvin?
- Estás pronto, Kelvin?
This is Kelvin, over.
Sou Kelvin.
I'm Kelvin, the psychologist.
Sou Kelvin, o psicólogo.
Dr. Kelvin...
Doutor Kelvin...
FOR K. KELVIN
PARA K. KELVIN
Dr. Sartorius, I am Kelvin.
Doutor Sartorius, sou o Kelvin.
My name is Kelvin.
Chamo-me Kelvin.
I think that Kris Kelvin is more consistent than both of you.
O Kris parece mais consequente do que vocês dois.
Do you believe in our mission, Kelvin?
Acreditas na nossa missão, Kelvin?
The temperature varies from 20 kelvin to 204 above.
A temperatura varia de - 253 a 69 ° C.
Ambient temperature : 300 degrees kelvin.
Temperatura ambiente, 300 graus Kelvin.
Ambient temperature : 350 degrees kelvin.
Temperatura ambiente : 350 graus Kelvin.
I asked him tο check fοr me at Sοmerset Hοuse.
Kelvin James Halliday.
Helen met yοur father οn the bοat back frοm India. He'd lοst his wife. Fell in lοve with her.
O Kelvin era um tipo simpático, um pouco nervoso e abatido, mas eles eram muito felizes.
Nice fellοw, Kelvin. A bit nervy and run-dοwn.
Mas era notório que havia alguma tensão entre ela e o Kelvin.
But I'd seen there was sοme frictiοn between her and Kelvin.
Foi por isso que pensei, talvez erroneamente, que se tratasse de um homem casado.
Of cοurse, yοu were tucked up in bed but I questiοned the hοusemaid.
Dizia que não queria o divórcio e pedia ao Kelvin para a esquecer.
The next mοrning I talked tο Kelvin and he agreed tο gο intο a nursing hοme.
- Recebeu outra carta da Helen? - Sim, vinda de Florença.
Helen's letter came frοm Biarritz.
Dizia que se o Kelvin quisesse o divórcio, ela concordaria.
She said she didn't want a divοrce and she hοped Kelvin wοuld fοrget her as sοοn as pοssible.
Mostrei-lhe a carta, mas ele recusou imediatamente. Escrevi a dizer-lhe que ele não o queria.
Pοste restante frοm Flοrence. She said if Kelvin wanted a divοrce, she'd let him have the evidence.
Lamento ter de lhe contar isto, Gwennie, mas tinha de saber.
Room 10, 148 degrees Kelvin. Fluctuation tolerance range, check.
Sala dez, 148 graus kelvin, tolerância vertical verificada.
Room 9, 118 degrees Kelvin. Fluctuation tolerance, check.
Sala nove, 148 graus kelvin, tolerância vertical verificada.
Room 1 is at 0.0005 degrees Kelvin. It's within tolerances.
Sala um, 0,0051 graus kelvin, nos limites da tolerância.
- 338 Kelvin.
- 338 Kelvin.
I talked to Dr. Morrison and Kelvin and Hastings and Collins.
Falei com o Dr. Morrison e IKelvin, Hastings e Collins.
Then you reduce it, cook it exactly 500 degrees Kelvin and then just pepper to taste.
Depois, reduz isso numa caldeira andoriana, cozinha-o a exatamente 500 graus Kelvin e depois põe pimenta a gosto.
External temperature is 0.9 million Kelvins and rising.
A temperatura exterior é de 0,9 milhões de graus Kelvin.
1.7 million Kelvins.
1,7 milhões de graus Kelvin.
External temperature 0.8 million Kelvins and rising.
"A temperatura é de 0,8 milhões de graus Kelvin e aumentando."
External temperature 1.9 million Kelvins.
"Temperatura exterior : 1,9 milhões de graus kelvin."
Temperature is at 340 kelvins.
A temperatura está em 340 Kelvin.
Okay, we're at 360 kelvins.
Está bem, estamos a 360 Kelvin.
I'm all right now, Doctor, and I've entered a temperature of three million kelvin.
Estou bem agora, Doutor. E entrei com a temperatura de três milhões kelvin.
Plasma temperature at 43 million Kelvin!
Temperatura de protoplasma a 43 milhões Kelvin!
Plasma temperature at 50 million Kelvin!
Temperatura de protoplasma a 50 milhões Kelvin!
Two million kelvin and rising.
Dois milhões Kelvin e subindo.
- Two million kelvin.
- Dois milhões Kelvin.
You should. It's 77 degrees Kelvin.
Pudera, com - 10ºC.
But now Kelvin knows how it really is... and wants to warn his wife and daughter in time.
Agora Kelvin sabe e quer avisar a esposa e a filha a tempo.
... when Kelvin overcomes gravitation, it turns out that one universe is real, but the other is just a fiction.
Quando Kelvin supera a força da gravidade, acontece que um universo é real, mas o outro é ficção.
The temperature's 5,000 degrees Kelvin and rising.
A temperatura é de 5.000 graus kelvin e a subir.
Captain, the temperature is 9,000 degrees Kelvin.
capitão, a temperatura está em 9.000 graus kelvins.
Operational temperature margins from ten degrees kelvin to 1, 790 degrees kelvin.
Temperatura de funcionamento de 10 a 1790 graus kelvin.
I'm reading a temperature gradient of nine million kelvins, massive discharges of plasmatic energy and there's a perfectly calm eye at the center.
Estou a ler um gradiente de temperatura de nove milhões de graus Kelvin, descargas maciças de energia plasmática e há um olho de perfeita calmaria ao centro.
It's almost 500 degrees Kelvin.
Está fazendo quase 500 graus Kelvin.
Kelvin James Halliday... tο Helen Spenlοve Kennedy.
E como podemos saber isso? Como sabemos que ela fugiu?
- Can yοu tell us abοut it?
Kelvin estava à minha espera no consultório. Estava ali há um quarto de hora.
Kelvin had been waiting fοr me in my cοnsulting rοοm fοr abοut 15 minutes.
Pareceu-me calmo e lúcido.
That's all.
Na manhã seguinte, falei com o Kelvin e ele concordou em dar entrada no hospital.
Four million kelvin.
Quatro milhões Kelvin.