English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kenosha

Kenosha Çeviri Portekizce

64 parallel translation
" Female Caucasian, piano player, born Kenosha, Wisconsin.
"Mulher caucasiana, pianista, nascida em Kenosha, Wisconsin."
"Female Caucasian, piano player, born Kenosha, Wisconsin."
"Mulher caucasiana, pianista, nascida em Kenosha, Wisconsin."
Kenosha, wisconsin.
Kenosha em Wisconsin.
The kids and i have got a 17-hour bus ride ahead of us to kenosha.
Eu e as crianças temos uma viagem de autocarro de 17 horas de volta para Kenosha.
She's just staying at my place until she goes back to kenosha.
Ela só está em minha casa até voltar para Kenosha.
I just have to hang in there for another 3 days, and gloria will be on that bus back to kenosha, and all my problems will be solved. No, wait a minute.
Só tenho que aguentar mais uns 3 dias e a Gloria vai estar naquele autocarro de volta para Kenosha, e os meus problemas estarão resolvidos.
The Kenosha Kickers?
Os Kenosha Kickers?
Look on the list. lt's either Rockford, Racine, Kenosha or South Bend.
Vê a lista. É Rockford, Racine, Kenosha ou South Bend.
Kenosha?
Kenosha?
- Excuse me? - Kenosha.
- Perdão?
Midway between Chicago and Milwaukee.
- Kenosha. Entre,
Can't believe I didn't think of it before. Kenosha!
Nem acredito que não pensei nisso antes.
Kenosha.
Kenosha.
- In Kenosha.
- Em Kenosha.
- We're going to a disco in Kenosha.
- Vamos a uma Discoteca em Kenosha.
- Dancing in Kenosha, that's quite a drive.
- Dançar em Kenosha, é uma grande viagem.
- No, I'm just going to meet Kenosha chicks.
- Eu só vou para conhecer miúdas de Kenosha.
Right, but I have my class... at the community college in Kenosha tonight.
Pois, mas hoje tenho aula... na faculdade da comunidade em Kenosha hoje à noite.
Don't forget, this Saturday night... pro wrestling is coming... to the National Guard Armory in Kenosha, Wisconsin.
Não perca, este Sábado à noite... o wrestling está chegar... ao National Guard Armory em Kenosha, Winsconsin.
Rocky Johnson's coming to Kenosha?
Rocky Johnson vem a Kenosha?
Me and the gang are gonna catch that wrestling match in Kenosha.
Eu e o pessoal vamos ver aquele combate de wrestling em Kenosha.
You guys, the Roller Disco Doo-dah is coming to Kenosha next Friday!
Pessoal, os Roller Disco Doo-Dah vão a Kenosha na próxima Sexta!
And the winner of Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah is...
E o vencedor da Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah é...
And it seems that he's got a little surprise for Donna tonight... the honeymoon suite at that French motel in Kenosha.
E parece que tem uma pequena surpresa para a Donna, esta noite... a suite de luas-de-mel naquele motel Francês em Kenosha.
That picture sold hundreds of young men's briefs all over the greater Kenosha area!
Aquela foto vendeu centenas de cuecas para jovens, por toda a grande área de Kenosha!
Uh-h-h, there's a car show in Kenosha.
Há uma exibição de carros em Kenosha.
I don't want to go to a - [Bleeps ] car show in - [ Bleeps] Kenosha.
Não quero ir à m... de uma exibição de carros na m... de Kenosha.
Kenosha, Wisconsin.
De Kenosha, no Wisconsin.
How are things in Kenosha?
Como estão as coisas em Kenosha?
But she did work at a company called Kenosha Securities.
Mas trabalhava numa companhia chamada Kenosha Securities.
Emily bought a ticket to Kenosha three days ago.
A Emily comprou um bilhete para Kenosha, há três dias.
Might need to take a trip to Kenosha, talk to your mother.
Talvez devas ir até Kenosha e falar com a tua mãe.
If she went to Kenosha to talk to him, why didn't he take her while she was there?
Se ela foi a Kenosha falar com ele, por que é que ele não a raptou enquanto ela estava lá?
All right, that gas station's 300 miles away, right? Which means he could be hitting Kenosha in less than two hours.
A bomba de gasolina fica a 480 km, o que quer dizer que ele pode chegar a Kenosha em menos de duas horas.
We're gonna take your sister to Kenosha Presbyterian.
Vamos levar a sua irmã ao hospital.
Kenosha, Wisconsin.
Kenosha, Wisconsin.
So, Kenosha, Wisconsin, you were saying.
Então, dizia Kenosha, Wiscosin.
Or do they not have Projects in Kenosha?
Ou não tinham Projectos, lá no Kenosha?
We spent the night of y2k together on top of your tour bus drinking box wine?
Lembras-te de Kenosha? Passamos a noite do Y2K juntos em cima do teu autocarro, a beber vinho de caixa?
Then how come in April of 2003 did you tell Japanese "tiger beat" that the best date of your life was on your tour bus during y2k drinking box wine watching the sun rise over Kenosha?
Então como é que em Abril de 2003 disseste à "Tiger Beat" japonesa que o melhor encontro da tua vida foi no teu autocarro, em 2000, a beber vinho de caixa e a ver o pôr-do-sol sobre Kenosha?
The bus is heading to Kenosha after the show.
O autocarro vai para Kenosha depois do concerto.
What are you doing back from the Taste of Kenosha contest?
- Olá. Já voltaste do concurso "O Paladar de Kenosha"?
By 8 a.m. it was more like the Smell of Kenosha. Ah, ha, ha.
Às 8h, parecia mais "O Fedor de Kenosha".
Thanks to me, Constantine thinks you're six feet under in kenosha, instead of...
Graças a mim, o Constantine acha que morreste ao contrário de...
Thanks to me, Constantine thinks you're 6 feet under in kenosha.
Graças a mim Constantine pensa que você está enterrado em Kenosha.
I'm driving back to Kenosha every weekend.
Vou a Kenosha nos fins de semana.
He told me he was going back to Kenosha every weekend.
Ele disse-me que ia para Kenosha todos os fins de semana.
Reported abducted outside of Kenosha in'06.
Relatado rapto na saída de Kenosha em 2006.
- Go back to Kenosha.
- Volta para Kenosha.
Kenosha.
Kenosha! Kenosha.
Jenny. Remember Kenosha?
Jenny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]