Kenya Çeviri Portekizce
558 parallel translation
I'll dive off a second before the crash and swim over to where you'll be waiting on the east shore and we'll be off to Kenya together.
Mergulharei bem antes do estrondo, nadarei até a margem... e iremos para o Quênia.
I wouldn't want to go on to Kenya without you.
Não quero ir para o Quênia sem você.
Miss Kelly can come with us as far as the district officer at Kenya.
Miss kelly pode vir até ao gabinete do administrador, em Quénia.
We'll take her along as far as the district officer at Kenya and she can check out with his party.
Levamo-Ia até ao gabinete do administrador em Quénia, onde ela poderá acompanhar o grupo dele.
There the Makuas will give us canoes and paddle boys where we'll proceed downriver till we reach Kenya station.
Lá, os Makuas dar-nos-âo canoas e remadores e, depois, seguiremos rio abaixo, até ao posto de Quénia.
At Kenya station, we contact Jack Wood.
Lá, contactaremos o Jack Wood.
She'll be leaving us at Kenya station.
Deixar-nos-á no posto de Quénia.
Kenya, heart of the Samburu.
Quénia... o lar dos Samburu...
I had it in Kenya, before the war.
- No Quénia, antes da guerra.
I read your articles on the North African campaign, and later your dispatches on the Mau Mau uprising in Kenya and what followed.
Li os seus artigos sobre a campanha do Norte de África, e, mais tarde, os seus despachos sobre a revolta dos Mau Mau no Quénia, etc.
coming from Algeria to Kenya for that sole purpose.
indo da Argélia para o Quénia apenas com esse propósito.
You will leave Kenya on the noon plane.
Você vai deixar o Quénia no avião do meio-dia.
Isn't it hot in Kenya?
Não é assim no Quênia?
Kenya is one of the most beautiful countries in Africa. Nicer than the Congo, Rhodesia, Somalia,
O Quênia é um dos países mais belos da África..... melhor que o Congo, ou Rhodesia, Somália...
Kenya has everything : jungle, snow, savannah. Look like her?
No Quênia tem de tudo : selva, neve savana.
He has his farm and horses in Kenya.
No Quênia tem sua granja...
Why did you go back to Kenya to have your baby?
Quando voltará ao Quênia para ter seu bêbe?
I don't think I'll ever go back to Kenya.
Não acredito que voltarei ao Quênia.
She was born in Kenya.
Ela nasceu no Quênia.
In Africa, in Kenya, there's quite a beautiful flower.
Em África, no Quénia, há uma flor muito bonita.
- Kenya with a dash, vodka to start.
- Quênia com um traço, vodka para começar.
I am Joy Adamson and for many years my home has been in the northern province of Kenya where my husband, George, was senior game warden.
Chamo-me Joy Adamson... e já há alguns anos vivo com o meu marido na província do norte do Kenya... o meu marido, George, é chefe dos guardas florestais.
I was making a documentary in Kenya... and there was this marvelous woman who was a missionary.
Estava fazendo um documentário no Quênia... e havia uma maravilhosa mulher que era missionária.
"We demand the release of Palestinian in Israel, FRG, France, Switzerland and Kenya."
"Exigimos a libertação de palestinianos em Israel, RFA, França, Suíça e Quénia."
Informe radio : any strange message Sudan, Somalia, Kenya and Ethiopia.
não há mensagens rádio especiais do Sudão, Somália, Quénia e Etiópia.
This wait a response from the Kenya on refueling.
Esperamos notícias do Kenya sobre o reabastecimento.
I'm sorry to know that Kenya will be losing you.
Lamento saber que o Quénia a vai perder.
Kenya is a hard country for women... so there is a chivalry here, of a sort.
O Quénia é um país duro para as mulheres... por isso há aqui uma espécie de cavalheirismo.
Entry No. 41 : from Kenya, Miss Saranda!
Com o número 41... Desde Quénia, Miss Saranda.
Your letter caught up with me in Kenya, at that game preserve where I was working.
A tua carta apanhou-me no Quénia, na reserva de caça onde trabalhava.
There have been rogue herds created in Kenya and Tanganyika in just such a way.
Há notícias de manadas agressivas no Quénia e em Tanganika.
Negotiations on the hotel in Turkey have fallen through, and I'm flying back to Kenya at the end of the week.
As negociações no hotel na Turquia já tiveram lugar e vou voltar ao Quénia no final da semana.
This troop in Kenya is waking up, having spent the night in the relative safety of its regular sleeping cliff.
Esta tropa no Quênia está despertando, tendo passado a noite em segurança nesta escarpa.
A woman from Norway, a guy from Kenya and 20,000 losers.
Uma vencedora norueguesa, um queniano e 20 mil vencidos.
Flamingoes Lake Magadi, KENYA
Flamingos Lago Magadi, QUÊNIA
Serengeti KENYA
Serengueti QUÊNIA
Thompson Gazelles, Masaai Mara KENYA
Gazelas de Thompson, Masaai Mara QUÊNIA
Masaai Mara KENYA
Masaai Mara QUÊNIA
Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo.
A que tenho no Quénia, comparada com esta, parece um zoo infantil.
My game warden from Kenya.
O meu couteiro do Quénia.
Where's my finely ground Kenya blend?
Onde é que está a minha mistura fina do Quénia?
No, you're seven years out of date - he's gone back to Kenya.
chega tarde. A uns sete anos que voltou para o Kenia.
Mr. Peterman sent me over here for a physical because as you may or may not know he and I are going on a trip to Kenya.
Peterman, mandou-me fazer um check-up clínico, porque como talvez saiba, ou não, ele e eu vamos viajar para o Quénia.
And wherever they are assembled today, whether they are in Johannesburg, South Africa, ; Nairobi, Kenya, ; Akra, Ghana, ;
E seja onde for que estejam reunidas hoje, quer estejam em Joanesburgo, na África do Sul, em Nairobi, no Quénia, em Accra, no Gana, na cidade de Nova Iorque, em Atlanta, na Georgia,
We're talking about going to Kenya to live after we're married.
Estamos a falar em ir viver para o Quénia, depois de nos casarmos.
Life has a different rhythm here in Kenya.
Aqui a vida tem um ritmo diferente.
Stanford's not going to teach me how to run a ranch in Kenya.
Em Stanford, não vou aprender a administrar um rancho no Quénia.
Our first report to of several deaths in a lake Tokana region of New Kenya.
O primeiro relatório sobre vários mortos na região do lago Tokana, no Quénia.
A police officer in Kenya makes $ 43 a month.
Um polícia no Quénia ganha $ 43 por mês.
How much would it cost for you to provide free drugs to the Sahelese Republic, Kenya and the Republic of Equatorial Kuhndu?
Quanto vos custaria fornecer medicamentos gratuitos à República Sahalese, ao Quénia e à República do Kuhndu Equatorial?
We think your wife is being hidden in Kenya.
Achamos que a sua mulher está escondida no Quénia.