English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kerner

Kerner Çeviri Portekizce

42 parallel translation
I'm Frederic Kerner Mr. Bollingsworth's personal assistant.
Chamo-me Frederic Kerner, o assistente pessoal do Sr. Bollingsworth.
I don't want to talk to any reporters right now, Mr. Kerner.
Não quero falar com nenhum repórter agora, Sr. Kerner.
Mr. Kerner, do you mind?
Sr. Kerner, dá-me licença?
Now, if you'll excuse us, I need to talk to Mr. Kerner.
E agora, se dá licença, preciso de falar com o Sr. Kerner.
- I was hired by Kerner.
- Eu fui contratado pelo Kerner.
- Who's Kerner?
- Quem é o Kerner?
Our next item is an exquisite piece... from the Kerner estate... a stunning work by Feodor Tergeniev... entitled Form in Repose.
Nosso item é peça rara do patrimônio dos Kerner. Uma obra chocante de Theodore Turgenyev... chamada "Forma em Repouso".
Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage?
Senhora Kerner, como descreve o estado do seu casamento?
Mrs Kerner...
Senhora Kerner...
I, Alex Kerner, was the second German to go to space.
Eu, Alex Kerner, era o segundo alemão a ir para o espaço.
Alexander Kerner?
Alexander Kerner?
Mr. Kerner, we don't know yet, whether or not your mother will ever wake up again.
Mr. Kerner, ainda não sabemos se a sua mãe vai acordar ou não.
And I mean any form of excitement, Mr. Kerner!
E quero dizer qualquer forma de excitação, Mr. Kerner!
Dear comrade Kerner...
Caro camarada Kerner...
Mrs. Kerner has to rest now, alright?
Agora a senhora Kerner tem de descansar, está bem?
Is Mr. Kerner there?
O Sr. Kerner está?
It just so happens, I have my doctor here, Dr Kerner.
Por acaso o meu médico, até está aqui, o Dr. Kerner.
"Hank Kerner."
Quem é o Hank Kerner?
Who's Hank Kerner? Three-time loser :
- Um criminoso sem redenção.
Hank Kerner was going away for life ; nothing to lose.
O Hank Kerner ia dentro para sempre. Não tinha nada a perder.
Hank Kerner will be all over that.
O Hank Kerner vai logo tratar disso.
Hank Kerner...
Hank Kerner...
Yeah, he switched wristbands with... one of our fugitives, Hank Kerner.
Sim, ele trocou de pulseira com um dos nossos fugitivos, Hank Kerner.
That's Hank Kerner, but his partner?
É o Hank Kerner, mas então e o colega?
Maybe Kerner left him behind. Yes.
- Talvez o Kerner o tenha deixado para trás.
That's three for three on the Hank Kerner chart.
São três em três no gráfico do Hank Kerner.
You and Kerner have a history.
Tu e o Kerner têm um historial.
So do you. You know Hank Kerner?
- Conheces o nosso fugitivo?
I assume you called me about our old friend Hank Kerner.
Presumo que me tenhas telefonado por causa do nosso velho amigo Hank Kerner.
Is this about Hank Kerner?
- É sobre o Hank Kerner?
If Kerner's bold enough to go after the prosecutor... on his tourist trial, he's going to come after the CSI.
Se o Kerner foi suficientemente ousado para ir atrás da procuradora no seu julgamento dos turistas, ele virá atrás do CSI.
Don't you get it? Kerner broke out to kill anyone who could hurt him at trial.
O Kerner fugiu para matar todos os que o possam prejudicar em tribunal.
Kerner got to Janet Medrano.
- O Kerner matou a Janet Medrano.
And, Calleigh, be careful of this guy Kerner.
E, Calleigh, tem cuidado com esse Kerner.
You don't help us confirm she's with Hank Kerner, we grab you up.
Se não nos ajudas a confirmar que ela está com o Hank Kerner, prendemos-te.
She's in there... with Kerner.
- Ela está lá com o Kerner. - Está bem.
I had to hear from dispatch you located Kerner's associate.
Tive de ouvir através da central que tinhas localizado a parceira do Kerner.
Hank Kerner left us his calling card.
O Hank Kerner deixou-nos o seu cartão de visita.
April 2005, Cosmopolitan Magazine, American Edition, author Ian Kerner, noted sexologist.
Abril de 2005, Cosmopolitan Magazine, edição dos Estados Unidos. Autora E. N. Corner, Neuro-sexóloga.
Be glad Kilian Kerner isn't here to witness this screw-up.
Fica feliz pelo Kilian Kerner não estar aqui para testemunhar esta confusão.
You remember, in "Kerner's Corner", the Town Hall scene, where the aldermen overturn the rotten election and make Gus the mayor?
Você se lembra, no "Kerner's Corner", a cena da Câmara Municipal, Onde os vereadores, viram a corrupta eleição e fazem Gus o presidente da Câmara?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]