English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kickass

Kickass Çeviri Portekizce

51 parallel translation
- Copy, press, demigo. Houston, this is a kickass ride!
Houston, é uma viagem e pêras.
So I narrowed down my potential C.B. handles to two choices... either Stud Kickass or Flex Buffchest.
Então eu numerei o meu potencial C.B. e cheguei a duas escolhas... Ou Stud Kickass ou Flex Buffchest.
'Cause I just ordered some kickass fireworks.
Porque eu acabei de pedir uns fogos de artifícios do caraças.
The kickass, "I'm gonna get you, sucker" side.
A faceta do "vou apanhar-te e desancar-te, parvalhão."
That's a kickass frequency.
A frequência é excelente.
When I grow up, I'm legally changing my name to Joe Kickass!
Quando crescer, vou mudar legalmente o meu nome para Joe Baril!
I thought you're a tough and Kickass guy?
Eu pensava que eras um duro, um rapaz selvagem.
Kickass?
Selvagem?
I keep thinking about all the people who were scammed and how they don't have kickass friends.
Estou a pensar em todas as pessoas que eles enganaram e que não têm uns amigos espectaculares como vocês.
Kickass!
Bora lá arrasar!
Fellas, it doesn't matter what you wear... as long as you play kickass rock and roll and do this with your tongue.
As nossas vestimentas não importam, desde que toquemos rock do melhor e façamos isto às línguas.
It's going kickass!
Está a correr lindamente!
It's going kickass!
Está indo demais!
It's a really kickass sunny day outside today, man.
Está um dia muito bonito lá fora, meu.
It's this kickass little vintage shop in Elizabeth.
É uma loja de roupas de ótima qualidade, se chama Elizabeth.
Francine, I had the most kickass lunch. It kicked ass!
Francine, eu tive o melhor almoço do mundo, arrasei!
- Kickass cheers.
- Movimentos fantásticos.
Now, if someone went and made a beer run, I think we'd have everything we need for a goddamn kickass party.
Agora, se alguém fosse buscar cervejas, acho que teriamos tudo que precisamos para uma festa do caraças.
Is this a kickass location or what?
É um sítio de arromba ou quê?
- Put Rock Kickass
Põe Foguete pontapeia rabos
Blah, blah, blah. That sounds kind of kickass.
Isso parece bem maneiro.
Got some kickass painkillers.
Encontrei uns analgésicos da pesada.
Haggerty Smokes give me exactly what I'm looking for, and that's a kickass buzz.
Os cigarros Haggerty dão-me exactamente do que eu preciso, e isso é uma moca do caraças!
If his kickass chemo shrunk the tumor to an operable size, he'll live.
Se a quimioterapia diminuiu o tumor a um tamanho operável, ele vive.
[Chuckles] Last time I checked, you don't give work assignments and Sam is pretty kickass.
Pelo que me lembro, não dá muito trabalho e a Sam é muito foliona.
Kickass party.
Festa de arromba.
Oversaw the design the world's most insanely kickass spy car.
Supervisionei a construção do melhor carro espião do mundo.
Or as I like to call them, - kickass drum sticks.
Ou como eu gosto de chamar-lhes, baquetas de bateria.
Whoop-ass, Kickass-Man, Doctor Kick-ass?
Whoop Ass, Kickass Man, Doctor Kick-Ass?
He's a kickass agent, a great wingman, he can drink Ireland under the table... back when we were training together we tore it up!
É um agente fantástico, um grande comparsa, bebe Whisky até cair ao chão... Quando estávamos os dois na formação nunca acabava!
I'm getting you a kickass present, so unless you want socks, you better say something.
Vou arranjar-te um presente do caraças, por isso a não ser que queiras meias, é melhor dizeres algo.
Can you please not say kick-ass?
Podias não dizer "kickass"?
I'm talking about our very own... nostalgia-laden, kickass... blast from the past, customized... glamorized, actual-sized!
Estou a falar de uma sala própria, cheia de nostalgia, do melhor, um regresso ao passado, personalizado, com glamour e de tamanho real!
It sounds kickass, right?
Causa impacto, não?
You're also gonna hear some pretty kickass music.
vão também poder ouvir música da boa.
Now, I don't know about you guys, but in O-Town, no slumber party is finished without a kickass dance party.
Agora, não sei quanto a vocês mas em Oakland, nenhuma festa termina sem muita dança.
Wales is kickass!
Gales é espectacular!
I got herm's personnel file, and I wrote a kickass speech.
Li o dossier pessoal do Herm e escrevi um excelente discurso.
You and Carrie make a pretty kickass team.
Tu e a Carrie fazem uma equipa destemida.
And that's what you call kickass-ercise.
Isto é exercício de arrasar.
You're in kickass shape.
- Estás em óptima forma.
I want to work for a cool, powerful, kickass woman Instead of a bunch of angry old white men.
Quero trabalhar para uma mulher fantástica, poderosa, forte... em vez de um monte de homens brancos, velhos e zangados.
I told them a former fraternity brother of mine who happens to be a kickass lawyer might be looking for a change.
Disse-lhes que um antigo irmão de república, que é um advogado dos diabos, talvez esteja à procura de uma mudança.
And the first guy puts his money into a high-end place with great food and a kickass wine list, now that guy...
E o primeiro tipo que investir num sítio luxuoso com boa comida e uma excelente lista de vinhos...
And because, if your company, KronicDM, is the force behind an Internet-led revolution that leads Angola to expose a corrupt regime and elect its first female president, that's gonna make a really kickass Super Bowl commercial.
E porque se a sua empresa, KronicDM, vai ser a força por trás da revolução liderada através da internet que vai fazer com que a Angola exponha um regime corrupto e eleja a sua primeira mulher Presidente, isso vai dar um comercial fantástico na Super Bowl.
Well, actually, I have no idea what her name is, but according to the chat rooms I visited, she's a kickass woman who appears out of nowhere and saves crime victims.
Na verdade, não sei o nome dela, mas de acordo com os fóruns que visitei, ela é uma mulher que aparece do nada e impede crimes.
Anyway, I don't know exactly how this works, but if we're ever in Tibet, we can visit a kickass yak dairy.
Eu não sei bem como isto funciona. Se formos ao Tibete, podemos visitar uma queijaria de iaque.
Kickass! Now, the next mouth.
- Espectáculo!
Kickass!
Curtido!
You listen to me, Mr. Kickass.
Tu ouve-me bem, meu espertinho.
Well, at least you have one kickass parent.
Bem, pelo menos um dos teus pais é brutal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]