English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kiosk

Kiosk Çeviri Portekizce

119 parallel translation
You should be horsewhipped for smearing our name over every kiosk in Paris.
Você devia ser chicoteado por manchar... o nosso nome Toulouse-Lautrec por todos os quiosques de Paris.
Go to the newspaper kiosk.
Dirija-se ao quiosque.
Walk around the kiosk.
Dê a volta ao quiosque!
People treating to buy the kiosk stop a coffee Gourmet with healthful food.
Gente tratando de comprar o quiosque para um café Gourmet com comida saudável.
If there are no questions, we'll head back to port, where our gift kiosk carries an attractive line of postcards, T-shirts and other treasures.
Agora, se não tiverem mais perguntas... iremos regressar ao porto. Onde a nossa loja de lembranças... vos proporcionará uma escolha atractiva de cartões postais, T-shirts... e outros tesouros.
But I always stop in front of the telephone kiosk
Mas sempre que passo pela cabine telefónica, fico ali parado uns tempos.
I think I'm gonna try that kiosk.
Eu acho que vou tentar aquele quiosque.
The Bolian woman who runs the jumja kiosk.
Aquela boliana que tem a loja de jumja.
Simon says getto the pay phone... next to the news kiosk in Wall Street station by 10 : 20... or the number three train and its passengers vaporize.
Simon manda... Estejam no telefone do quiosque da estação às 10 e 20 ou o comboio e passageiros vaporizam-se.
The same night ljarna reported the assault I found him and his wife... behind the information Kiosk on the second level.
Na mesma noite em que o Ijarna fez a queixa, encontrei-o a ele e à mulher atrás do quiosque das informações no segundo nível.
The kiosk was closed.
O kiosk estava fechado.
Meet me at the kiosk opposite El Teddy's at twelve.
Encontra-te comigo no quiosque, em frente a El Teddy's, às 12h.
A kiosk at midnight.
Um quiosque à meia-noite?
Stun grenade thrown at newspaper kiosk near a police station.
"20 de Fevereiro : granada em banca de jornais perto de esquadra."
At 21 she set up a kiosk, 22 got married, 23 got a kid... the kid was gross, like one of those rotary sprinkles... only with vomit.
Aos 21 anos comprou uma banca, aos 22 casou, aos 23 foi pai... um nojo de criança, parece aquelas coisas que ficam regando o jardim... só que com vômito.
One day the kiosk burns down, and she comes with the kid... that kid was gross.
Um dia a banca pegou fogo, veio a mim com a criança embaixo do braço... um nojo de criança.
Now we're at the newspaper kiosk by the métro.
Estamos na banca de jornais, na entrada do metro.
I have a kiosk, corner of Brussels and Aachen Street.
Eu tenho um quiosque, na esquina da Brussels com a Aachen Street.
I've got a kiosk, there's always something going on.
Eu tenho um quiosque, há sempre coisas a acontecer.
I'd park it at my kiosk so that everyone can see it.
Eu ia estacioná-lo no meu quiosque assim toda gente o ia ver.
- Your pals from the kiosk.
- Para os teus amigos do quiosque.
Then we'll all drive over to your kiosk and drink a nice cold beer.
E depois vamos todos ao teu quiosque e bebemos uma boa cerveja gelada.
Verizon has scheduled this structure to be torn down and replaced with a kiosk as of 8 a.m. Tomorrow.
Verizon programou que esta estrutura fosse destruída e substituída por um quiosque a partir da 8 horas de amanhã de manhã.
And I got up on top of this kiosk.
E eu fiquei em cima de um quiosque...
Otherwise known as a Cart, Kiosk, Cart / Kiosk permit.
Conhecida como licença de Carro, Quiosque, Carro / Quiosque.
You said,'Cart, kiosk, cart, kiosk.'
Disse : "Carro, quiosque, carro, quiosque."
It's a cart, a kiosk, and a mechanical hybrid... referred to as a cart / kiosk.
Trata-se de um carro, um quiosque e um híbrido mecânico... conhecido como carro / quiosque.
Hence, cart, kiosk, cart / kiosk.
Logo, carro, quiosque, carro / quiosque.
Little kiosk by the library.
Um pequeno quiosque junto à biblioteca.
Kiosk by the library?
Ao pé da biblioteca?
Τhis kiosk sells personalized movies.
Podes crer. Este quiosque vende filmes personalizados.
[Male Announcer] Kiosk Productions presents an outer space adventure, starring you!
Produções Quiosque apresenta Uma aventura espacial consigo!
Pretzel kiosk.
No Quiosque Pretzel.
Pound one on a door, slap one on a kiosk, place one on a postbox wherever your life may lead you.
Ponham um numa porta, espetem um num quiosque, metam um numa caixa de correio onde quer que a vossa vida os leve.
Your things are waiting for you at the information kiosk in the lobby.
As suas coisas esperam-no no guichet de informações, na entrada.
It's the rude little boy from the kiosk... and the little girl - oh, and the poor orphan boy.
É o rapazinho rude do quiosque... e a rapariga... e o pobre rapaz órfão.
Well, sir, this is a nice list kiosk.
Este é o quiosque da lista dos bons.
I've always wanted to own a kiosk.
Eu sempre quis ter um quiosque.
Now will you invest in my kiosk business?
Então, vais investir no meu quiosque?
So now thatyour head's clear, would you like to invest in my kiosk?
Agora que já estás sóbrio, queres investir no meu quiosque?
People would pay money for my muffins... and there's an available kiosk!
As pessoas compram os meus queques e há um quiosque disponível.
Stan, I did some research on that kiosk at the mall.
Estive a fazer pesquisa sobre o quiosque no centro comercial.
Mrs. Smith's Muffin Kiosk.
Quiosque de queques da Sra. Smith.
Your muffin kiosk is fantastic.
O teu quiosque de queques é fantástico.
I don't know. I thought her dream had to do with a muffin kiosk.
Pensava que o sonho dela era um quiosque de queques.
I can't believe this kiosk got all cluttered again.
Não acredito que atulharam outra vez o quiosque.
The kiosk.
No bar.
You better get in that kiosk.
Gostas?
She works at a kiosk and she doesn't appear to charge for her services.
Trabalha numa banca e nem parece cobrar pelos serviços.
There's a kiosk down there, but make sure I can see you, okay?
- Olha, Cláudia...
You guys think about my kiosk idea.
DIGRESSÃO MUNDIAL DE 1982 DOS DEXY'S MIDNIGHT RUNNERS Vão pensando na ideia do quiosque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]