Kirsten Çeviri Portekizce
1,301 parallel translation
- Kirsten Cohen?
- Kirsten Cohen?
What are you doing here?
Kirsten, o que fazes aqui?
Kirsten, you're still not dressed.
Kirsten, ainda não estás vestida.
Kirsten's already done your dirty work for you.
A Kirsten já fez o teu trabalho sujo.
If Caleb's going down, Kirsten's going with him.
Se o Caleb vai afundar-se, a Kirsten vai afundar-se com ele.
Although if Kirsten's mad enough at you, she might.
Embora se a Kirsten estiver furiosa consigo, talvez ela cozinhe.
What percentage of your income comes directly from their desire to look like Heidi Klum or Kirsten Dunst- - distinctly anglo-saxon gentile girls?
Que percentagem do vosso rendimento provém do seu desejo de... se parecerem com a Heidi Klum ou a Kirsten Dunst, claramente não-judias anglo-saxãs?
So, are Kirsten and Sandy going to care that Seth skipped first period?
A Kirsten e o Sandy vão querer saber que o Seth se baldou no primeiro período?
Kirsten is?
A Kirsten é assim?
Kirsten's more...
A Kirsten é mais do tipo...
I could always have Kirsten talk to him for you.
Posso sempre dizer à Kirsten para falar com ele por ti.
Kirsten's not here.
A Kirsten não está aqui.
It's probably Kirsten.
Provavelmente é a Kirsten.
- Hey, Kirsten.
- Olá, Kirsten.
- Or ask Kirsten to talk to him.
- Ou pedir à Kirsten para falar com ele.
My name is Kirsten, and I'm an alcoholic.
O meu nome é Kirsten e sou alcoólica.
Hi, Kirsten.
Olá, Kirsten.
Kirsten, your progress here at Suriak has been truly wonderful to watch.
Kirsten, o seu progresso aqui em Suriak tem sido óptimo de observar.
Kirsten, right?
Kirsten, não é?
I am here by calling the next three hours Kirsten time.
A partir de agora é hora da Kirsten.
You go have your Kirsten time.
Vai lá e aproveita o teu dia.
What about Kirsten?
E quanto à Kirsten?
Hey, Kirsten's already over at the yacht club.
A Kirsten já está no Yacht Club.
Hey, Kirsten. Oh, hey.
- Kirsten, como estão as coisas?
You're worried about Kirsten getting hurt.
Estás preocupada em magoar a Kirsten?
Kirsten, Marissa. Even if they blame you.
A Kirsten, a Marissa... mesmo que elas te culpem a ti.
Kirsten!
- Kirsten.
Wrong. I have Kirsten.
- Errado... eu tenho a Kirsten.
- Oh, come on, Kirsten.
- Vá lá, Kirsten.
Kirsten, could I talk to you for a moment in private?
Kirsten, posso falar contigo em privado?
Kirsten Cohen crushes Carter.
Kirsten Cohen tem uma paixoneta pelo Carter.
"Kirsten and Carter Sitting in a tree..."
"A Kirsten e o Carter Sentados numa árvore..."
Yeah, well, Kirsten's always enjoyed a glass of wine or two.
Bem, a Kirsten sempre gostou de um ou dois copos de vinho.
Maybe you want to lay off the Kirsten drink count for a while.
Talvez queiras esquecer o problema de bebida da Kirsten por um bocado.
If it would help, I could take over "Kirsten Watch" for a while.
Se ajudar, posso tomar conta do da Kirsten por um bocado.
Oh, for God's sake, Kirsten, at least use a glass.
Por amor de Deus, Kirsten, pelo menos usa um copo.
- Kirsten...
- Kirsten...
I'll show you to your room, but first, I need to check your bag, Kirsten.
Vou-lhe mostrar o quarto, mas primeiro, preciso de verificar o seu saco, Kirsten.
- I don't need your charity.
- Kirsten, não preciso da caridade.
- Not maids, Kirsten.
- Não são empregadas.
- Kirsten.
- Kirsten.
This is my business partner, Kirsten Cohen.
Esta é a minha sócia, Kirsten Cohen.
Trying to keep the Newport Group afloat while Kirsten's gone?
A tentar manter o Newport Group à tona enquanto a Kirsten está fora? Isso e tudo o mais.
Kirsten and Sandy are the Coopers'friends.
A Kirsten e o Sandy são amigos dos Cooper.
I think having Kirsten gone is making me all sentimental.
Penso que estar sem a Kirsten está a deixar-me sentimental.
- I'm getting the same as Kirsten?
- Vou receber o mesmo que a Kirsten?
Kirsten, don't.
Kirsten, não faças isso.
Is Kirsten there?
- A Kirsten está aí?
- Boyfriend! - Kirsten Dunst?
- A Kirsten Dunst?
Kirsten.
Kirsten.
Kirsten said she'll be right out.
A Kirsten disse que vinha já.