English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kith

Kith Çeviri Portekizce

23 parallel translation
No kith or kin.
Não tennho nenhum parente.
All his kith and kin were dead.
Já não tinha parentes vivos.
Let these men renounce all kith and kin, know only the Tsar, do only the Tsar's bidding.
Escolhe homens que não duvidem em renunciar a sua família, ao seu pai e a sua mãe, e que só reconheçam o czar e a sua vontade.
To betray your ability... abandon your station and forget your duty to your kith and kin?
Trair as tuas capacidades, abandonar o teu posto e esquecer o dever que tens com o próximo?
shall kith not kill their kin for me?
Não se matarão os parentes por mim?
The most enduring traditions of the season are best enjoyed in the warm embrace of kith and kin.
As tradições mais duradouras da temporada, são melhores desfrutadas dentro do abraço aquecido dos amigos e parentes.
He had no kith nor kin but he took a kind of pride in the queerness of the name and that's what brought us together.
Não tinha filhos, nem herdeiros. Orgulhava-se do insólito do nome e isso juntou-nos.
Mrs. K, if you win this here learning derby will you forget your kith and kin and leave us all forever?
Mrs. K, se ganhar este desafio de docentes, vai esquecer-se dos amigos e família e deixar-nos para sempre?
They are the lambent kith nebula.
São as amigas cintilantes da Nebulosa.
Lambent kith are energy.
Seres cintilantes são energia.
In the end, It will be the lambent kith nebula That will destroy the enigma for all time.
No fim, serão os seres cintilantes da Nebulosa que destruirão o Abismo para sempre.
The lambent kith have offered us a deal.
Os seres cintilantes ofereceram-nos um acordo.
But the course chosen by the lambent kith Has not altered.
mas o curso escolhido pelos seres cintilantes não foi alterado.
The paradine protect the lambent kith nebula.
O Paradine protege a luz fraca da nebulosa.
I will return to the lambent kith nebula.
Voltarei à Nebulosa.
And the jewish family had flown. With Kith and kin! ( Friends and Family )
A família judia fugira e levara tudo com eles.
Loyal to yourselves, loyal to kith and kin, but above all else, loyal to your homeland, ready always to serve the glory of the Empire.
Leais a vós mesmos, leais a amigos e familiares, mas sobretudo, leais à vossa pátria, sempre prontos a servir a glória do Império.
Against the Lothbroks and all their kith and kin.
Contra os Lothbroks, contra os amigos e contra toda a família.
Like your kith and kin.
Como os teus amigos e família.
- Like kith and kin.
- É como se fosse do nosso sangue.
He's back with kith and kin.
Ele voltou com a família toda.
Affection between kith and kin will do. Why do we need respect?
Parentes devem abraçar-se por que precisamos de curvar-nos?
All your kith and kin come, and you burn the mortgage, and, by God,
Aparece toda a família e queimam a hipoteca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]