English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kolchak

Kolchak Çeviri Portekizce

36 parallel translation
- " Kolchak. Mannix. Banacek.
- Kolchak, Mannix, Banacek, Dano.
Kolchak?
Kolchak?
- Well, if you're watching this tape... it means, as I feared, I did not survive these killings... here at Windsor College, and that giving up my virginity... to Karen Kolchakat the video store was probably not a good idea.
Se estiver vendo isto, é porque não sobrevivi às matanças... aqui no Colégio Windsor. E perder a virgindade para Karen Kolchak não foi boa idéia. - Karen Kolchak?
- Yes, Karen Kolchak.
- Sim, Karen Kolchak.
- Koltchak's train!
É o comboio do Kolchak!
And Koltchak's gold belongs to you, General.
O ouro de Kolchak pertence-vos, meu General.
All I could Kolchak was a rumor of bad mojo rising in the warehouse district.
Tudo o que ouvi falar foi um rumor sobre algo maligno - no distrito dos armazéns.
Rear Admiral Kolchak kissing a common sailor.
O Contra-Almirante Kolchak a beijar um simples marinheiro.
- "I arrived with the" Glory ". " Kolchak.
- "Eu cheguei com a" Gloria ".Kolchak. "
This is the commander of cruiser the "Glory", Rear-Admiral Kolchak.
Este é o comandante do cruzador "Glória", Contra-Almirante Kolchak.
Rear-Admiral Kolchak.
Contra-Almirante Kolchak.
Kolchak is there.
Não Kolchak está lá.
Kolchak is in Omsk gathering an army.
Kolchak está em Omsk a reunir um exército.
Kolchak can't think about them.
- Os Comunistas estão assim tão perto? - Não ouvis-te os canhões?
General Janin must obey the orders of Admiral Kolchak.
Parar o comboio do Imperador é um acto de traição... O Almirante disse para a escolta pegar nas armas.
We must free the city. We'll get through to the Admiral Only we can save the city.
Recebi o telegrama de Kolchak.
on behalf of the Irkutsk Revolutionary Committee, we have come to announce a resolution about you... I understand. There is no need for you to continue.
Sr. Kolchak... em nome do Comité Revolucionário de Irkutsk, viemos anunciar uma resolução sobre...
DIED IN SHANGHAI IN 1932. SOPHIA KOLCHAK.
A GUARDA DA FORÇA NAVAL BRANCA NO EXTREMO ORIENTE.
DIED IN LONGJUMEAU HOSPITAL IN 1956.
SOPHIA KOLCHAK.
AGAINST THE GERMANS DURING WORLD WAR II.
MORREU NO HOSPITAL LONGJUMEAU EM 1956. ROSTISLAV KOLCHAK.
Uh, no, kolchak.
Não, Kolchak.
That's probably Ashton Kolchak right now telling us we've been punked or whatever.
Provavelmente o Ashton Kolchak, a dizer que estamos nos apanhados ou algo do género.
Andrei Kolchak.
Andrei Kolchak.
Erm, Andrei Kolchak.
Andrei Kolchak.
'Andrei Kolchak. One of our licensees.'
- Andrei Kolchak, um dos nossos ajudantes.
Mrs. Kolchak!
Sra. Kolchak!
Open the door, Mrs. Kolchak!
Abra a porta, Sra. Kolchak!
Vera, it's impossible.
Kolchak não podes pensar neles.
TRANS-SIBERIAN RAILROAD 470 KM TO IRKUTSK
Kolchak perdeu para os Bolcheviques? "
We demand that Kolchak be turned over to the Political Center.
Compreendo.
But what should I tell the workers who demand that Kolchak be turned in?
Tudo bem, já que és obrigado, vai em frente e protege-o.
That could lead to Lynch law...
Mas o que eu devia dizer aos trabalhadores que exigem que Kolchak se entregue?
- Gather your things.
- Mr. Kolchak.
Mrs. Timireva?
Sr. Kolchak, pega os teus pertences.
- I demand... - What is it?
Sr. Kolchak, um instante.
ROSTISLAV KOLCHAK.
APÓS FUGIR DE SEBASTOPOL VIVEU EM PARIS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]