English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kona

Kona Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Okay, that's a Kona praline with kiwis and peanut butter cups?
Está bem, vai ser praline de café com kiwis e manteiga de amendoim?
How do silver-dollar pancakes fresh orange juice, bacon and Kona coffee sound?
Que tal panquecas sumo de laranja natural, bacon e café?
- I think it's called Kona Gold.
- Acho que se chama Kona Gold.
The Kona Bowl.
A Kona Bowl.
Oh! Actually, darling, when you see the Kona Coast, you may be thinking of first homes.
Por acaso, querido, quando vires a Costa de Kona, talvez penses em "primeira" casa.
Okay, I've got a triple-shot, mocha, cirillium latte, an extra hot, chromium kona macchiato and a double-distilled Peruvian slow roast.
Tenho um triplo de moca com cirillium latte, um chromium kona macchiato a escaldar e um assado peruano duplamente destilado.
We're supposed to fly to Kona in the morning. I know.
- Temos o voo para Kona de manhã.
You know, I didn't even ask where we're going.
- Nem perguntei para onde vamos. - Kona.
Kona. The Mauna Lani.
Para o Mauna Lani.
I love Kona.
- Adoro Kona.
I'm gonna be spending the holidays at the Four Seasons in Kona.
Vou passar férias no Four Seasons em Kona.
But I'm gonna send you some Kona.
Mas vou mandar-lhe um café de Kona.
And Kona coffee to wash it all down.
E café Kona para empurrar.
- Kona, please.
- Kona, por favor.
- Kona coffee ice cream.
- Gelado de café Kona. - Sim?
Aw... Yeah, it's a Kona blend.
Aqui ela está a beber café.
When I first took off from college, I did the Kona coast.
Quando saí da faculdade, precorri a costa de Kona.
Kona. Oh.
Kono.
The Kona eat themselves against the packed evening with Adam and the boy.
O Kona comer-se contra o embalado noite com Adam eo menino.
Air Force One is being diverted to Kona, and they are pulling the security detail as we speak.
A Força Aérea Um está a ser desviado para Kona, e estão a definir os detalhes de segurança enquanto falamos.
It's a little cove off the Pawai Bay on the Kona Coast, off the Big Island.
É uma pequena enseada na Baía Pawai na Costa de Kona, na Ilha Grande.
'CAUSE HER NAME IS MAMA KUNT.
Mas o nome dela é Mamã Kona.
Now, right after the last call, Harrison booked a flight from L.A. to Kona that arrived at 1 a.m. this morning.
Logo depois da última chamada, o Harrison reservou um bilhete de avião de LA para Kona, que chegou à 01h da manhã.
Uh, try the Kona push pops over there.
Experimente os pirulitos, de Kona.
Kona, please tell me you're there.
- Kono, diz-me que estão aí, por favor.
Kona, we don't stop.
Kono, não paramos.
Our beans come from Kona. They're really great.
Confia em mim, são deliciosos.
You've been smiling since you walked in today, and I know it's not from the Kona beans, so...
Estás a sorrir desde que chegaste e sei que não é pelos grãos, então...
Oh... and if I get you some more of that special Kona coffee that you like, will you tell me the real reason you left?
Se lhe der mais daquele café Kona especial de que gosta, diz-me por que razão saiu?
I mean, you're on this island, which is sitting on the best coffee in the entire world... 100 % Kona coffee.
Quer dizer, estás nesta ilha... que possui o melhor café do mundo, 100 % café "Kona".
Only Kona has that kind of detail on the label.
Apenas a "Kona" tem esse tipo de pormenores no rótulo.
According to our local craft beer expert, that's a case of Kona.
De acordo com o nosso especialista local em cervejas, - aquilo é uma caixa de "Kona".
There's video of Creed leaving the Kona Marina on the Big Island at TOD.
Há um vídeo dele a sair da Marina Kona a hora da morte.
AND "COOKING'N WORKING OUT WITH MAMA KUNT". WOW.
e "Cozinhar e Treinar com a Mamã Kona".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]