English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Krabs

Krabs Çeviri Portekizce

75 parallel translation
I took Mr. Krabs Out of its hole
Tirei o Sr. Caranguejo Fora de seu buraco
Now take Mr. Krabs With hand Will be well Within the pan
Agora agarra ao Sr. Caranguejo Com a mão vai estar muito bem dentro da frigideira
Talk to me, Krabs.
Conta-me tudo, Krabs.
Because today is the grand-opening ceremony for The Krusty Krab 2, where Mr. Krabs will announce the new manager.
Porque hoje é a cerimónia da da grande inauguração do "Krusty Krab 2", Onde o Sr. Krabs irá anunciar o novo gerente.
Long-time owner Mr. Krabs is opening a new restaurant called The Krusty Krab 2.
O Sr. Krabs, dono de longa data vai abrir um novo restaurante chamado "Krusty Krab 2".
First of all, congratulations, Mr. Krabs.
Antes de tudo, parabéns, Sr. Krabs.
Krabs is being interviewed by Perch Perkins, and I've never even had one customer!
O Krabs está a ser entrevistado pelo Perch Perkins, e eu ainda nem sequer tive um único cliente!
Oh, Karen, my computer wife, if only I could have managed to steal the secret to Krabs'success, the formula for the Krabby Patty.
Oh, Karen, minha mulher computorizada, se ao menos eu conseguisse roubar o segredo para o sucesso do Krabs, a fórmula para o Hambúrguer de Caranguejo.
So enjoy today, Mr. Krabs, because by tomorrow, I'll have the formula.
Aproveita bem hoje, Sr. Krabs, porque amanhã, eu terei a formula.
Hold the phone, folks, I'm getting an important news flash from Mr. Krabs.
Segurem as chamadas, pessoal, estou a receber uma noticia importante do Sr. Krabs.
I guess so, Mr. Krabs.
Acho que sim, Sr. Krabs.
Mr. Krabs thinks I'm a kid.
O Sr. Krabs pensa que eu sou um miúdo.
Mr. Krabs is gonna be...
O Sr. Krabs vai ficar...
Mr. Krabs.
Sr. Krabs.
I seek the one known as Eugene Krabs.
Eu procuro por aquele conhecido por Eugene Krabs.
I'm Eugene Krabs, Your Highness.
Eu sou o Eugene Krabs, Sua Alteza.
I'm on to you, Krabs!
Estou de olho em ti, Krabs!
Signed, Eugene Krabs. "
Assinado, Eugene Krabs. "
Ahoy, this is Eugene Krabs.
Olá, daqui fala Eugene Krabs.
Hi, Mr. Krabs.
Olá, Sr, Krabs.
Prepare to burn, Krabs.
Prepara para arder, Krabs.
Before I turn this conniving crustacean into fishmeal, who here has anything to say about Eugene Krabs?
Antes de tornar este crustáceo conspirador numa refeição de peixe, quem aqui têm algo a dizer a favor de Eugene Krabs?
I've got something to say about Mr. Krabs.
Eu tenho algo a dizer acerca do Sr. Krabs.
I have worked for Mr. Krabs for many years and always thought he was a great boss.
Eu trabalhei para o Sr. Krabs durante muitos anos e sempre pensei que ele era um grande patrão.
And now, Eugene Krabs, you will...
E agora, Eugene Krabs, tu irás...
I'm flattered you would do this on my account, but being manager isn't worth killing Mr. Krabs over.
Sinto-me lisonjeado que tenha feito isto por minha causa, mas não vale a pena matar o Sr. Krabs para ser gerente.
Mr. Krabs stole my crown, and now it's in Shell City.
O Sr. Krabs roubou a minha coroa, que agora está em Shell City.
Would you spare Mr. Krabs'life if I went to get your crown back?
Pouparia a vida do Sr. Krabs se eu fosse resgatar a sua coroa?
Mr. Krabs!
Sr. Krabs!
Don't worry, Mr. Krabs.
Não se preocupe, Sr. Krabs.
Mr. Krabs uses it for promotional reasons.
O Sr. Krabs usa-a para fazer publicidade.
Well, Perch, before my dear friend Eugene Krabs was frozen by King Neptune...
Bem, Perch, antes do meu querido amigo Eugene Krabs ter sido congelado pelo Rei Neptuno...
- It means you set up Mr. Krabs.
- Quer dizer que tramaste o Sr. Krabs.
But what about Mr. Krabs?
Mas e o Sr. Krabs?
Get the crown, save the town And Mr. Krabs
Resgatar a coroa, salvar a cidade e o Sr. Krabs
Get the crown, save the town And Mr. Krabs?
Resgatar a coroa, salvar a cidade e o Sr. Krabs?
Well, Krabs, you know what today is?
bem, Krabs, sabes que dia é hoje?
It should say "The day that Krabs fries."
Deveria dizer "O dia em que o Krab é frito."
Eugene Krabs, your six-day reprieve is up, and it is time for you to die.
Eugene Krabs, o teu prazo de 6 dias acabou, e esta na altura de morreres.
Eugene Krabs, the time has come...
Eugene Krabs, está na altura...
Eugene Krabs, I forgot to unfreeze you.
Eugene Krabs, esqueci-me de te descongelar.
Oh, I'm sorry for falsely freezing you, Krabs.
Oh, peço desculpa por te ter congelado por engano, Krabs.
Go to him now, Krabs.
Vai ter com ele, Krabs.
Oh, Mr. Krabs, you old soft-serve.
Oh, Sr. Krabs, seu coração mole.
Sorry, Mr. Krabs, I was out all night looking for Gary.
Desculpe, Mr. Krabs. Passei a noite à procura do Gary.
Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday.
Mr. Krabs, pensava que entregavam o nosso molho tártaro às quintas.
Well, Krabs, you're certainly in a pickle now!
Bem, Krabs, já vais ver o pickle em que te meteste!
I just remembered, I don't work for Mr. Krabs!
Acabei de me lembrar que não trabalho para o Mr. Krabs!
Mr. Krabs, Plankton's here and he's got a giant robot!
Mr. Krabs, o Plâncton está aqui e tem um robô gigante!
Well, Krabs, I guess you've won.
Bem, Krabs, acho que ganhaste.
I guess this means the secret formula is safe forever, right, Mr. Krabs?
Então, a fórmula secreta está segura para sempre, certo, Mr. Krabs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]