English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kuroda

Kuroda Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Photography : Kiyomi Kuroda Music :
Cinematografia por Kiyomi Kuroda Música por Hikaru Hayashi
If the rumor gets started and reaches as far as Edo, it will be the end of the House of Kuroda.
Se esse rumor se iniciar e chegar tão longe como a Edo, isso será o fim da Casa de Kuroda.
But you must not breathe a word about being hired for the job by the steward from the House of Kuroda.
Mas não deves dizer que foste contratado para este trabalho a nenhuns homens da Casa de Kuroda.
The name of Kuroda must not be brought into this.
O nome de Kuroda não deve ser envolvido nisto. Entendes-te?
Any Japanese troops here? Navy Captain Tsuruhiko Kuroda!
Sou o Capitão Tsuruhiko kuroda!
Make no mistake, Kuroda is no ordinary man.
Não se iluda, o Kuroda não é um homem vulgar.
- Kuroda, that's your problem.
- Kuroda, isso é problema seu.
- Kuroda Jubei.
- Kuroda Jubei.
Well, Kuroda, looks like you've found me.
Bom, Kuroda, parece que me encontrou.
Where's Kuroda?
Onde está Kuroda?
Hey, Kuroda.
Pá, Kuroda.
"Kuroda"
"Kuroda"
Is Mr. Kuroda there?
O Sr Kuroda está aí?
Kuroda?
Kuroda?
When will Kuroda be in?
Quando é que o Kuroda estará?
Is this Mr. Kuroda?
Estou a falar com o Sr. Kuroda?
This is Kuroda. And you are?
Sim sou o Kuroda. e você é?
Kuroda!
Kuroda!
Kuroda...
Kuroda...
Hello, Mr. Kuroda?
Está sim, Sr. Kuroda?
Kuroda here.
Fala Kuroda.
Kuroda, hold on.
Kuroda, espere um pouco.
They were able to match his voice-print to a prisoner named Kuroda Lor-ehn.
Fizeram corresponder a voz dele a um prisioneiro, Kuroda Lor-ehn.
Kuroda wants Tucker to see if he can repair it.
O Kuroda quer que o Tucker veja se consegue repará-la.
Unless I'm mistaken, Kuroda wants this hatch repaired.
Se não estou enganado, o Kuroda quer esta escotilha reparada.
You're lucky they didn't kill you. Kuroda was furious.
Teve sorte por eles não o terem matado.
But everything's fine now.
O Kuroda estava furioso, mas agora está tudo bem.
Kuroda!
Kuroda! Acabou!
Kuroda's dead, the other 11 prisoners are under guard.
O Kuroda morreu, os 11 prisioneiros estão sob guarda.
Check out Kuroda.
Veja Kuroda.
Kuroda.
Kuroda?
It seems like if this Kuroda has that much strength... and a direct connection with Myanmar... maybe he can eat all the other families and take over.
Parece que se este Kuroda ficar mais poderoso na ligação de droga... com o Myramar. Talvez consiga eliminar as outras famílias e encarregar-se de tudo.
There is only one Yakuza player who is capable of defeating Kuroda, his name is Kojima.
Só há um Yakuza que é capaz de derrotar Kuroda, chama-se Kojima.
You want to get rid of Kuroda and I feel the same.
Quer livrar-se do Kuroda... e eu também quero o mesmo.
Kuroda wishes to send a message to Kojima.
Kuroda deseja enviar uma mensagem a Kojima.
I have a good reason to kill Kuroda.
Tenho uma boa razão para matar o Kuroda.
It'll be interesting to see who will get Kuroda first, you or I.
Seria interessante ver quem se encarrega primeiro do kuroda, você ou eu.
Kuroda sends his love.
Kuroda envia o seu amor.
Kuroda, this is a warning... A mystery man sending me a letter... at your place.
Kuroda, isto é um aviso... um homem misterioso, a enviar-me uma carta...
Kuroda's assassins are living on the second floor.
Kuroda e os assassinos estão a viver no segundo piso.
My guess is the Governor's assassination was a ruse by Kuroda... to divert attention from him.
Suponho que o assassinato do governador trouxe ainda mais atenção sobre ele.
This is Kuroda's renovated temple just outside of Tokyo.
Este é o templo que se encontra nos arredores de Tóquio.
Kuroda will kill you.
Kuroda vai matar-te.
I can't put up with that bastard Kuroda anymore.
Não suporto mais esse sacana do Kuroda.
Boss, Kuroda conspires with the Chinese and parades around with the fortune he's amassed.
Chefe, Kuroda conspira com os chineses e glorifica-se com a sua fortuna.
Call Kuroda.
Liga ao Kuroda.
Listen, I'm going after Kuroda tonight.
Vou matar o Kuroda esta noite.
Kuroda.
Foi o Kuroda.
By the looks of this place, it looks like he removed Kuroda completely.
Da maneira que brilha este lugar, parece que ele acabou com tudo.
So, Nabushi's real name is Hideaki Kuroda.
Então, o verdadeiro nome do Nabushi é Hideaki Kuroda.
They may have come to rescue Kuroda.
Podem ter vindo resgatar o Kuroda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]