English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kémo

Kémo Çeviri Portekizce

53 parallel translation
You, Kémo, I salute you.
A ti, Kémo, te saúdo.
Dougoutigui, Kémo, dignitaries.
Dougoutigui, Kémo, dignatários.
- Kémo Tiécoura.
- Kémo Tiécoura? !
Kémo Ansoumana, thank you for your wisdom.
Kémo Ansoumana, agradeço a sua sabedoria.
Kémo Amsoumana, she did not say the word.
Kémo Amsoumana, ela não disse a palavra.
Kémo Tiécoura, I have never done that.
Kémo Tiécoura, eu nunca o fiz.
- Thanks, Kemo Sabe.
- Obrigado.
From this moment, wherever you go, whatever you do, you will always be kemo sabe.
A partir deste momento, para onde quer que vás, o que quer que faças, tu serás sempre Kemo Sabe.
Kemo sabe.
Kemo Sabe.
Hey, kemo sabe!
Ei, kemo sabe!
So what's on your mind, kemo sabe?
Então o que é que tem em mente, meu amigo?
OK, Kemo sabe.
Certo, "Kemo sabe".
Nice try, Kemo Sabe, but old Brian knows all, sees all.
Bela tentativa, Kemosabe, mas o velho Brian sabe tudo, vê tudo.
What "we," kemo sabe?
O bebé não é nosso.
Keep up the mowing, kemo sabe.
Continua a aparar, amigo.
- Not for long, Kemo Sabe.
- Não por muito tempo, kemosabe.
Yeah. Well, don't look at me, Kemo Sabe.
Bem, não olhes para mim, Kemo Sabe.
Sit still, kemosabe.
Fica quieto, kemo sabe.
What do you say, Kemo Sabe?
Tudo bem, kemosabe?
OK, Kemo Sabe, keep your butts down tonight.
Gosto, está bem. Protejam-se esta noite.
Come on, Kemo Sabe.
Vá lá, Kemo Sabe.
You got it, kemo sabe.
É para já, "kimosabe".
It's on my wall, kemo.
Está em minha parede, kemo.
Let me get this straight.
Adoraria, kemo sabes, mas tenho trabalho a fazer.
Yeah Well, if anybody can get her, it's you, Kemo Sabe
Pois. Bem, se há alguém que lhe consegue dar a volta, és tu, Kemo Sabe.
Kemosabe, come on, man.
Kemo Sabe. ( homem branco ) Vá lá, meu, olha,
I'd love to, kemo sabes, but I'm here on business.
Eu vou ser lisinho durante toda a vida.
- Kemo.
- Kemo.
KEMO : You can stop crying now.
Podes parar de chorar.
KEMO : I don't cry.
Eu não choro.
Νo way, kemosabe.
Nem penses, Kemo Sabe.
What yoυ looking at, kemosabe?
Para onde estás a olhar, Kemo Sabe?
Wee getting old, kemo sabe.
Estamos a envelhecer, Kemo Sabe.
- Kemo Sabe!
- Kemo Sabe!
A and E. I had come to pick Kemo Sabe on the table.
Isso mesmo. Eu vim levar o Kemo Sabe para almoçar.
And last week all with Kemo Sabe?
E na semana passada também, Kemo Sabe?
In fact, I'm Lonely Cãlãreþul, he is Kemo Sabe.
Na verdade, eu sou o guerreiro solitário, ele é Kemo Sabe.
Kemo Sabe.
Kemo Sabe.
Unless murderers wants your story to make sense, Kemo Sabe.
A menos que para o assassino a história faça sentido, Kemo Sabe.
Kemo Sabe lovely name...
um nome fixe como : Kemo Sabe...
Yes, sir, kemo sabe.
Sim, senhor, Kimosabe.
Yeah, sure, kemo sabe.
Sim, claro, kemo sabe.
Well, if you need a job that'll hold you over there, Kemo Sabe, just ask.
Se precisares de um emprego para te aguentares, "Kemo Sabe", é só pedires.
Sayonara, kemo sabes!
Sayonara, kemosabes.
You got it, Kemo Sabe.
Certo, Kemo Sabe.
It's Kemo sabes, chemotherapy.
Faz lembrar quimioterapia.
Let me guess, my son Crick brought you out here to talk Kemo sabes.
Deixe-me adivinhar. O meu filho Crick trouxe-a cá para falar de Kemo Sabes.
Your call, kemo sabe.
Tu é que sabes, Kemo Sabe.
I think you've been smokin'too much of that peace pipe, kemo-slobby.
Acho que fumaste demasiado cachimbo da paz, Kemo-não-sabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]