Lada Çeviri Portekizce
38 parallel translation
I'll look upstream.
Eu vejo do lada da nascente.
- Tario Lario.
- Tario Lada.
- It was a Lada.
- É um Lada.
We were side-by-side in battle.
Estávamos lada a lado na batalha.
A - lada spryng.
A-lada spryng.
- He's driven wrong once before.
Ele teve um acidente com o Lada do tio... Sim...
Grunka Lunka Lunka dunkity dot
Gronkalonka Lonka-a-dee-lada
We saw a guy in a white Lada.
Vimos um tipo num Lada branco.
A list of every white Lada in the area.
Quero uma lista de todos os Lada brancos da região.
Every white Lada.
Todos os Lada brancos.
- White what? - Lada.
- O quê brancos?
We found all the Ladas.
Descobrimos todos os Lada.
One white Lada.
Um Lada branco.
He drove a small, stinking Lada-Taxi.
Ele conduzia um pequeno e fedorento Lada-Taxi.
Number three, "The Esca-Laid."
Número três, o "Esca-lada".
Oh, Lada Riva, D-reg.
Um Lada Riva, D-reg.
D-reg Lada?
D-reg Lada?
And then there are two men in a Lada... who followed you... when you were driving.
E depois, há dois homens num Lada... que o vão seguir, enquanto conduz.
We got rid of the Lada because of no staff.
Tiraram-nos o Lada por causa da redução de efectivos.
Pina Cole-lada...
Piña Cole-lada...
You and the midwife will be side by side.
O senhor e a parteira estarão lada a lado.
THE GREY Subtitle : Szaki lada
A P R E S A
Motherfucking Russians that brought these fucked-up Lada cars to Cuba!
Vão se foder filhos das putas dos russos que trouxeram está merda de carro para Cuba!
Do you know where the Lada keys are?
Sabes onde estão as chaves do Lada?
From a hair we found on the seat of a certain Lada Station.
A partir de um cabelo que encontramos na sede da estação Lada.
- to Japan? - Well,'cause it's across the Sea of Japan.
- Bem'porque é do outro lada do mar do Japão!
You are no more American diplomat than I am comrade worker in Lada factory!
Tu és tão diplomata americano como eu trabalhador na fábrica Lada
Being strashed by a Lada 2107!
Sendo strashed por um Lada 2107!
When you were last here, I think the only car you'd ever driven at the time was a Lada.
Quando você era passado aqui, eu acho que o único carro que você já tinha dirigido na época era um Lada.
I had a Lada Riva 1.3SL, for "slow".
Eu tinha um Lada Riva 1.3SL, para "lento".
Have you ever been in, um... a Lada?
Já esteve dentro de... um Lada?
Lada?
Lada?
You could never do that in a Lada.
Nunca podia ter feito isso num Lada.
And you're trying to sell me a Lada.
E está a tentar vender-me um Lada.
It's from a Lada.
- Eu sei. Vem de um Lada
It's got Lada engines, two of them, 72 horsepower, reliable.
Tem motores dos Lada, dois deles, 72 cavalos, confiável.
I just bought two brooches for the lesbians across the street.
Acabei de comprar dois broches para as lésbicas do outro lada da rua.
Subtitle : Szaki lada
Legendas blueindigo