Lapointe Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Claude Lapointe, Quebec Bureau of Health, official business.
Claude Lapointe, Departamento de Saúde.
At the police station in Camelford, Kathy Draper talked to Quebec Bureau of Health official Claude Lapointe.
Na esquadra de Camelford, falámos com o Sr. Lapointe, do Departamento de Saúde.
A city is a complex machine, Mr. Lapointe. Needs constant attention.
A cidade é uma máquina complexa, requer atenção contínua.
I don't know.
- Não sei, Sr. Lapointe.
For having used a firearm on P'tit Louis and wounding him. For beating Robert Lapointe.
Por usar uma arma de fogo e ferir gravemente o Pequeno Louis... e por espancar o Robert Lapointe!
Sound off! - Lapointe.
- Lapointe.
- Lapointe, the tripod.
- Lapointe, o tripé.
- A clear field- - - lapointe, evans,
- Uma linha aberta...
Stay here, hold this position.
- Lapointe, Evans, fiquem aqui e mantenham esta posição.
How does our dead guy, Lapointe, fit in?
Onde encaixa o morto, o LaPointe?
Abby and I will look into Lapointe.
Eu e a Abby investigamos o LaPointe.
Lapointe owned a bunch of souvenir shops along Miami Beach.
O LaPointe tinha várias lojas de lembranças em Miami Beach.
Wait, that's the guy from the club.
Esperem, é o tipo do bar. É o tipo que matou o LaPointe.
Do you remember anything about Lapointe?
Lembra-se de alguma coisa sobre o LaPointe?
So, I'm a cop. Maybe I was investigating Lapointe?
Estaria a investigar o LaPointe?
Or maybe this Brad Dumont guyand I were working together and he killed Lapointe to... I don't know.
Ou talvez esse tal Brad Dumont trabalhasse comigo e matou o LaPointe para...
Lapointe's Chinese contactinside the united States is this man.
O contacto chinês do LaPointe dentro dos EUA é este homem. Frankie Han.
We were going to sellthe drugs ourselves.
O Brad mandou-me a Miami para seguir o LaPointe.
That's Jim Lapointe.
- Sim. É o Jim Lapointe.
So, this guy, Mr. Lapointe, did he leave a forwarding address?
Esse tipo, o Sr. Lapointe, deixou alguma morada?
The man in the photo is Rene Lapointe, a French diplomat and current United Nations High Commissioner for refugees.
O homem é Rene Lapointe. Um diplomata francês, e o comissário das Nações Unidas, para os refugiados.
She just placed the GPS tracker onto Lapointe's limo.
Ela pôs um localizador na limusina do Lapointe.
Monsieur Lapointe may be lazy, even corrupt, but you don't get all that power by being a nice guy.
O Sr. Lapointe pode ser preguiçoso, até corrupto, mas você não tem aquele poder por ser uma boa pessoa.
They could also be working for the UN High Commissioner Lapointe.
Também podem trabalhar para o Lapointe.
Why would Lapointe wanna kill me for trying to help Omar get into the US?
Porque o Lapointe podia querer matar-me? Por tentar ajudar o Omar a ficar nos EUA?
And the original is in Lapointe's office.
O original está no escritório do Lapointe.
Oh, we've already issued a warrant for your corrupt French pal Lapointe for the attempted murder of Maria Martinez.
Já emitimos um mandado para o seu amigo francês corrupto, Lapointe, pela tentativa de assassínio da Maria.
And what's worse, I think she's headed to Lapointe's office.
O que é pior, acho que estão a levá-la para o escritório do Lapointe.
- Lapointe denied Omar's asylum based on a forged letter from the Iraqi government. That letter is in Lapointe's office, and I need to get to it.
O Lapointe negou asilo ao Omar com base numa carta forjada do governo do Iraque que está na sua sala e tenho de apanhá-la.
Davis conspired with Lapointe to have Omar killed.
O Davis conspirou com o Lapointe para matar o Omar.
I'll take you as far as Lapointe's office.
Vou levá-la ao escritório do Lapointe.
- She's headed to the UN to get evidence to bring down Lapointe and Davis.
- Na ONU, foi buscar provas que derrubem o Lapointe e o Davis.
Excusez-moi, Monsieur Lapointe.
Desculpe-me, Monsieur Lapointe.
NYPD arrested him for the murder of Lapointe.
A polícia prendeu-o pela morte do Lapointe.
Lapointe, I want 12 volunteers from the womens section to walk around Montmartre alone tonight.
Lapointe, quero 12 voluntárias do departamento feminino andando em Montmartre sozinhas esta noite.
Then put the gun down and talk to us.
Ele chamava-se Greg LaPointe.
His name was Greg Lapointe.
Porque fugiu?
Brad sent me to Miamito follow Lapointe.
O que é isto?
Have you told anyone about Lapointe?
- Falou sobre o Lapointe a alguém?