Latte Çeviri Portekizce
871 parallel translation
By Latte it takes its decision :
De Latte toma a sua decisão :
Espresso, double espresso, cappuccino, double cappuccino... latte, double latte, mocha, double mocha... caffe con panna, macchiato, double macchiato... caffe bianco, or house blend.
Expresso, expresso duplo, cappuccino, cappuccino duplo... leite, moca... café com natas, macchiato... "café bianco", ou lote da casa.
Un poco di latte per favore, Francesca.
( italiano ) "Um pouco de leite por favor Francesca".
Bisogna pagare i soldi di latte di settimana avete guardari
"e tem que pagar os soldos da semana"...
Cliff, I need another double latte, no cream, skim milk, decaf.
Cliff, outro descafeinado duplo, sem natas e com leite magro.
I asked for a decaf caffe latte, you incompetent imbecile!
Eu pedi descafeinado café com leite, seu imbecil incompetente!
Latte.
Galão.
If we're going to turn this dreary little workplace into a grand ballroom by Friday we can't sit around sipping caffe latte.
Se queremos transformar isto num salão de baile até sexta... ... não podemos ficar sentados a beber cafés.
Grande latte, full caf, whole milk, three sugars.
Um café cheio, com leite gordo, natas e três cubos de açúcar.
- Caffe latte?
- Super-Homem, é um prazer vê-lo.
So my friend and I, we were going to the movies and we stopped off and bought this café latte.
Bom, mas o meu amigo e eu íamos ao cinema, e parámos e pedimos um café latte.
Suzy, I want you to go down to Java World. Get me a café latte with a top.
Suzy, vá ao Java World e traga-me um café latte com tampa.
Hey, listen, I'm getting out here. I'm gonna get myself a free café latte.
Vou sair aqui e tomar um café latte, à borla.
If I want a café latte, you give me a café latte.
Se eu quiser um café latte, servem-me um café latte.
They're making faces because I've had some café lattes.
Estão a olhar para mim de lado, porque tomei uns cafés latte.
- Another caffe latte? - Yeah, you better believe it.
- Outro caffe latte?
Who do you think started this caffe latte thing?
Quem julgas que começou com o caffe latte?
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Bebo caffe latte desde o quinto ano e nunca me arrependi.
You better finish your little caffe latte there.
É melhor acabares o teu caffe latte.
One of those caffe lattes in your shirt?
Um caffe latte na camisa?
Why don't you come down the shop and have a latte? On me.
Porque não apareces no restaurante e eu pago-te um café?
They buy one of them latte things and stare at each other.
Pedem um galão e olham umas para as outras.
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut... ... nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Quer um galão semi-descafeinado, duplo, com um pouco de avelã, magro, sem espuma, com natas e super-quente, certo?
One latte, double-sugar-lumped, fat-full, just the way you like it.
Um café com leite, duas colheres de açúcar, tal como gostas.
Okay. One cafe latte and one iced mocha thingy coming right up.
Um café latte e um iced mocha a sair.
Okay. Nonfat latte.
Um latte magro.
Fat latte.
Um latte normal.
Cappuccino, espresso, caffe latte?
Cappuccino, expresso, café com leite?
You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles.
Tenho por obrigação dar-te o que tu queres. Queres um descafeínado com natas e salpicos de chocolate, é só dizer.
Makes Prozac feel like a decaf latte.
Faz o Prozac parecer um "garoto" descafeinado.
Yeah, but have you tried the lattes with the whole milk?
Já provaste o "latté"?
- Yeah, but have you tried lattes?
Já provaste o "latté"?
Grande half-caf nonfat latte.
Eles fazem cafés fantásticos lá.
A nonfat latte.
Um leite magro.
Must have had his grande latte enema.
Deve ter levado com um clister de café com leite.
Operation Latte Thunder.
Operação Tempestade no Café.
- A café latte, twist of lemon... - What the fuck —
- Com leite, e um pouco de limão.
Have a latte, vote for Taylor.
Bebam uma meia de leite, e votem na Taylor.
Yes, Mr "Latte" from Police Headquarters.
Sim, o Sr. "Latte" da Prefeitura.
Events like Halley's comet, solar eclipses getting that second latte for free.
Coisas como o cometa Halley, os eclipses solares, o segundo "latte" grátis.
Piece of cake, Now where's that kid with my latte?
É canja! Agora aonde está aquele miúdo com o meu latte?
- Come on. buy me a latte. you big liar.
- Anda lá, paga-me o almoço, sua mentirosa.
It is good for the lip, Marshal, a nice, sweet, warm decaf, non-fat latte, a touch of mocha, no foam.
É bom para os lábios, "Marshall". Um bom descafeinado, doce, quente moca, leite magro, sem espuma.
So, I got you a latte. Thank you.
Trouxe-lhe um café com leite.
I know it's 8 : 00 a.m.... and you haven't had your triple-soy decaf latte yet, but a kid with your kind of breeding should have some manners.
Sei que ainda não tomaste o teu triplo descafeinado com leite de soja, mas vê lá se mostras bons modos.
You go get Mama a caffe latte... and jelly doughnut, s'il vous plait. "
Traz à mamã um café com leite e um donut, s'il vous plait. "
And I'm now a big old, you know, Chai-tea-latte, soy milk kind of guy.
E, agora estou velho, sabe, só com leite de soja.
Well, like they say, Dr. Oingegedaydegegedaybaba, a Pulitzer Prize and $ 3.50 will get you a cafe latte.
Dr. Oingegedegegedaybaba, um Púlitzer e $ 3.50 conseguem-te um café.
- Here you go, one hazelnut latte.
- Toma, um leite com avelã.
Ross, double latte, $ 2.75.
Ross, um galão, 2.75.
Who wants a latte?
Quem quer um café com leite?