Lauder Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Estée Lauder?
Je Rivien?
The defector is between Estee Lauder and Pierre Cardin.
O desertor esta entre a Estee Lauder e o Pierre Cardin.
Stan, watch it. Those are Estee Lauder lips.
São lábios Estée Lauder.
Thank Estée Lauder, I'm free at last!
Graças a Estée Lauder, estou finalmente livre!
Said it was all a dreadful bore, what with Mona Lauder... and her gossip.
Disse que foi uma seca, com aquela Mona Lauder...
Though I'm sorry to say, Mona Lauder will be attending.
Com muita pena te digo que a Mona Lauder vai estar lá.
Frank, I swear to you, whatever Mona Lauder saw or thought she saw... was entirely a figment of that woman's hateful imagination. Yes.
Frank, eu juro-te, o que a Mona Lauder viu, ou pensa que viu... é inteiramente um segmento da odiosa imaginação dessa mulher.
I'm sure I must've looked entirely the fool... crusading away against Mona Lauder and all her so-called inventions.
Tenho a certeza que tenho feito figura de tola... ao não me opor à Mona Lauder e às suas ditas invenções.
- Oh Estée Lauder White Linen.
- Estée Lauder. "White Linen".
Estee Lauder Harder Faster?
Estée Lauder Mais Duro Mais Rápido?
I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
Ia a passar quando ouvi este homem falar o dialecto original da minha cidade francesa, da Estée Lauder.
Estee lauder.
- Estée Lauder. - O perfume?
Boss, I'd like you to meet Dr. Sylvia chalmers... who loves estee lauder.
Chefe, apresento-lhe a Dra. Sylvia Chalmers que adora Estée Lauder.
$ 100 for lip enhancer at estée lauder, $ 1,200 for a leather jacket at nordstrom, $ 500 on vanilla-scented candles at tricky wicks?
Cem dólares por um batom na Estée Lauder mil e duzentos dólares por um casaco de cabedal na Nordstrom, quinhentos dólares em velas de baunilha na Tricky Wicks?
It's from the Estée Lauder "It Never Happened" collection.
É da coleção Estee Lauder "Isso Nunca Aconteceu".
I'm the top sales rep at Lauder because of it.
Sou a melhor vendedora da Lauder por causa disto.
o / ~ Daddy's backo / ~ o / ~ And he's drinking bottled water o / ~ o / ~ Keep it down, I'm reading Harry Potter o / ~ o / ~ My body wash is Este Lauder o / ~
O papá voltou E ele está a beber água da garrafa Pouco barulho, Estou a ler o Harry Potter O meu gel de banho É Este Lauder
It's Nancy Lauder. The nurse.
É Nancy Lauder.
B. Andy Stewart or C. Sir Harry Lauder?
B. Andy Stewart ou C. Sir Harry Lauder?
Lauder, shut the fuck up.
- Lauder, cala a boca.
It's always good sharing a beer with you, Lauder.
É sempre bom dividir uma cerveja contigo, Lauder.
Luck, Lauder, that's what it's all about- - good luck and bad luck.
- Com sorte, Lauder. É assim que funciona tudo... Boa sorte e má sorte.
No, Lauder, what are you thinking?
Não, Lauder, o que pensas?
I wonder what elected official they were covering up for. - Lauder.
Pergunto-me que oficial estavam a esconder.
When Lauder came over here the other day... - making accusations about Brody -
Quando o Lauder veio aqui no outro dia acusar o Brody...
All of them... Lauder...
Quais tipos?
we've been talking.
Todos eles. O Lauder.
Lauder, it's the alcohol talking.
Nós temos conversado... O Lauder é um alcoólatra falador.
You vote for me, Lauder?
Votaste em mim, Lauder?
There's nothing to get to the bottom of, Lauder.
Não há nada para ir até ao fundo, Lauder Não?
- That's... - Shut up, Lauder.
Cala boca, Lauder.
- Fucking Lauder.
- O Lauder é fodido.
I know you're better than this, Lauder... but every time you pull this crap, it gets harder to remember that.
Sei que não és assim, Lauder. Mas todas as vezes que dizes disparates, é difícil lembrar-me disso.
Estee Lauder.
- Estée Lauder.
The Miss Estee Lauder gig pays like crap.
O trabalho na Estée Lauder, paga muito mal.
Mrs. Altmann, I'm Ronald Lauder.
Sra. Altmann, sou Ronald Lauder.
We're jumping the gun a little here, Mr. Lauder.
Estamos a pôr a carroça à frente dos bois, Sr. Lauder.
I'm sticking with my schoolboy, Mr. Lauder.
Fico com o menina da escola, Sr. Lauder.
I have been thinking about that smart Mr. Lauder.
Tenho pensado naquele esperto Sr. Lauder.
- Rig ht? So we have Estee Lauder, okay?
Temos a Estée Lauder, sim?
Now the Estée Lauder makeup bag is our final offer and if you act now we'll throw in, uh, lightly used Invisalign braces.
A maquilhagem da Estée Lauder é a nossa última oferta e se aceitarem já, ainda vos damos um aparelho dentário da Invisalign.
I've got an Estée Lauder makeup bag high bidder, Estée Lauder high.
A oferta mais alta é um saco de maquilhagem Estée Lauder.
White Linen.
Estée Lauder?
It's Lauder.
- É o Lauder.