Lauper Çeviri Portekizce
33 parallel translation
You keep quiet or I'll call the vet... and he'll cut them off and you'll bark like Cyndi Lauper.
Silêncio ou chamo o veterinário ele corta-tos e ficas a ladrar que nem a Cyndi Lauper.
Oh, yeah, dirt bud, and I'm going with Cyndi Lauper.
Pois, chavaIo, e eu vou com a Cyndi Lauper.
[Man On Speaker] Thank you, Cyndi Lauper.Just a reminder, folks.
Obrigado, Cyndi Lauper.
Lee Grant. Cyndi Lauper. John and Joan Dunne.
Hammill, Lee Grant, Cyndi Lauper, Fulano e Sicrana.
We'll shoot straight to the top and stay there, like Cindy Lauper!
Esta empresa vai subir ao topo e ficar lá! Como a Cindy Lauper!
You remember that time you wanted to shave your hair like Cyndi Lauper?
Lembras-te daquela vez que quiseste rapar o cabelo como a Cyndi Lauper?
Do I look like Cyndi Lauper?
Pareço-me com a Cyndi Lauper?
If Cyndi Lauper can manage it, so can you.
Se Cindy Lauper consegue usar, tu também consegues.
Now... if you'll excuse me, I need to go buy a new Cyndi Lauper CD and have myself a little cry.
Agora... se me permites, preciso de ir comprar um CD novo da Cindy Lauper e ir chorar um bom bocado.
Until I was 13, I wanted to be the next cyndi lauper.
Até aos meus 13 anos, eu queria ser a próxima Cyndi Lauper.
As well as cyndi lauper?
- Tão bem como a Cyndi Lauper?
Diva! Forensic genius, best-selling author, better than cyndi lauper... wait, look.
Diva, génio forense, autora de bestsellers, melhor do que a Cyndi Lauper...
Eleanor, over dinner, you mentioned your fondness for Cyndi Lauper.
Eleanor, durante o jantar falaste no teu gosto pela Cyndi Lauper.
Mom and I love Cyndi Lauper.
A mãe e eu adoramos a Cyndi Lauper.
Well, I got tickets to see Cyndi Lauper at Joe's pub tomorrow night, and that way, your mother and I - will be out of your hair for the party.
Tenho bilhetes para ver a Cyndi Lauper no Joe's Pub amanhã à noite e, dessa forma, a tua mãe e eu estaremos fora do teu caminho para a festa.
We are going to see Cyndi Lauper!
Vamos ver a Cyndi Lauper!
Before I go see Cyndi Lauper, I have to go pick up my dress at Barneys.
Antes de ir ver a Cyndi Lauper, tenho de ir buscar o meu vestido ao Barneys.
Cyndi Lauper?
Cyndi Lauper?
Miss Lauper!
Lauper!
You deliberately let me win, counting on the fact that Cyndi Lauper would prey on my emotions.
Deixou-me vencer deliberadamente, contando com o facto que a Cyndi Lauper atacaria as minhas emoções.
Cyndi Lauper? Billy Joel?
A Cyndi Lauper?
Well, now we're gonna watch a romantic montage of you and Jenny set to Cyndi Lauper's "Time After Time."
Uma montagem romântica de ti e da Jenny ao som do "Time After Time" da Cindy Lauper.
Mine is with Cyndi Lauper.
A minha é com a Cyndi Lauper.
- Wait, are you serious about Cyndi Lauper?
- Espera, a Cyndi Lauper?
Cyndi lauper. Hey!
Cyndi Lauper.
The first song is by Cyndi Lauper.
A primeira música é da Cyndi Lauper.
Remember when he said he dated Cyndi Lauper in high school?
Lembras-te na escola quando disse que saiu com a Cyndi Lauper?
Right now you're in a cool rink on a hot day listening to a Cyndi Lauper classic under some disco lights.
Agora, estás num ringue frio, num dia quente, a ouvir um clássico da Cyndi Lauper debaixo de luzes de discoteca.
Yeah, does Cyndi Lauper have to be our song?
Sim. A nossa canção tem de ser a Cyndi Lauper?
I love Cyndi Lauper.
Adoro a Cyndi Lauper.
- Cyndi Lauper rules!
- Regras Cyndi Lauper!
Cyndi lauper was kind of my jam.
Cyndi Lauper era o meu som.
Who are you supposed to be, Cyndi Lauper?
Julgas-te a Cindy Lauper?