Lazarus Çeviri Portekizce
440 parallel translation
Lazarus?
Lázaro?
Would you like me to read you the raising of Lazarus?
Está contente por ter de novo a sua Bíblia? Quer que lhe leia a ressurreição de Lázaro?
It's the stone under which Lazarus was buried.
É a pedra debaixo da qual Lázaro foi enterrado.
And Martha, the sister of Lazarus, said :
" E Marta, irmã de Lázaro disse :
Take it easy, Lazarus.
- Vai com calma, Lázaro.
- Like Lazarus, he rose - - That's a lie!
É mentira!
Who but he could have raised Lazarus of Bethany from the dead and given peace to the heart of Mary Magdalene?
Quem, se não Ele, poderia trazer Lázaro de Betânia do reino dos mortos e trazer paz ao coração de Maria Madalena?
I am called Lazarus.
Chamam-me Lázaro, senhor.
You're not far from the Kingdom of God, Lazarus.
Não estás longe do reino de Deus, lázaro.
Lazarus.... l will not forget you.
Lázaro... não te esquecerei.
Lazarus is sick and dying.
Lázaro está doente e morrendo.
This sickness has not come for the death of Lazarus but for the glory of God.
Esta doença não veio para a morte de lázaro... mas para a glória de Deus.
- We've lost Lazarus.
- Perdemos lázaro.
Lazarus is dead in Bethany.
Lázaro morreu em Betânia.
If Lazarus is dead, why go now?
Se lázaro está morto, por que ir agora?
If you had only been here I believe that Lazarus would not have died.
Se ao menos estivesses aqui... acredito que lázaro não teria morrido.
Lazarus.
Lázaro.
Lazarus was dead.
Lázaro estava morto.
Lazarus!
Lazarus!
- Lazarus, what happened?
- Lazarus, o que aconteceu?
As for Lazarus, the story he tells me about the humanoid continues to trouble me.
Quanto ao Lazarus, a história que me contou do humanóide continua a incomodar-me.
If there's a shred of truth to what Lazarus said...
Se há uma réstia de verdade no que disse o Lazarus...
All I know is, the occurrence of the phenomenon coincides exactly with the moments that Lazarus has his alleged confrontations.
Só sei que a ocorrência do fenómeno coincide exactamente com os momentos em que o Lazarus tem os alegados confrontos.
We brought Lazarus in and I treated a deep abrasion on his forehead, right?
Trouxemos o Lazarus e eu tratei-lhe um raspão profundo na testa, certo?
Lazarus, are you all right?
Lazarus, está bem?
Lazarus, you're with me.
Lazarus, venha comigo.
- Don't threaten me, Lazarus.
- Não me ameace, Lazarus.
Captain, Security reports Lazarus missing.
A Segurança informa que o Lazarus desapareceu.
- Mr Lazarus will beam down with us.
- O Sr. Lazarus descerá connosco.
It calls you a liar, Lazarus.
Diz que é um mentiroso, Lazarus.
Lazarus, you're hurt. I sympathise.
Lazarus, está a sofrer.
Lazarus, a walking powder keg.
Lazarus, um barril de pólvora ambulante.
What is your analysis of the mental state of Lazarus?
Como definiria o estado mental do Lazarus?
Take a look at Lazarus.
Pense no Lazarus.
Like Lazarus. identical.
Como o Lazarus. Idênticos.
Like both Lazarus'.
Como ambos os Lazarus.
- Lazarus.
- O Lazarus.
- Lazarus...
- Lazarus...
Surely Lazarus must realise what would happen if you met outside the corridor.
O Lazarus deve perceber o que aconteceria se se encontrassem fora do corredor.
Lazarus...
Lazarus...
- What of Lazarus?
- Então e o Lazarus?
- And what of Lazarus.
- E o Lazarus...
But what of Lazarus?
Mas e para o Lazarus? E para o Lazarus?
When Lazarus rose from the dead, he had no memories.
Quando Lázaro se ergueu do reino dos mortos, não tinha recordações.
Well, I can't raise Lazarus again.
Bom, não posso levantar Lázaro de novo.
Now, instead of raising Lazarus, I'll raise you a table.
Agora, em vez de levantar a Lázaro, irei levantar uma mesa.
Lazarus felt like I feel.
Lázaro se sentiu como me sinto agora.
To say :'I am Lazarus, come from the dead'? "
Para dizer :'Sou Lázaro, chegado da morte'? "
Are you happy to have your Bible back? Remember the raising of Lazarus?
Lembra-se da ressurreição de Lázaro?
Solomon, Alexander, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Mais do que eu esperava.
Back from the very brink of Lazarus's box. No, it was Pandora's box, wasn't it?
Não, era a caixa de Pandora, não era?