Leather Çeviri Portekizce
2,301 parallel translation
Used in leather clothing, very fair.
Usava roupa em couro, muito justa.
- It's definitely leather.
- É couro, com certeza.
Any DNA from that leather fragment?
Algum ADN do fragmento de couro?
And Hodges found traces of powdered datura on the piece of leather in her hand.
E o Hodges encontrou vestígios de estramónio em pó no bocado de cabedal da mão dela.
I think that that leather fragment we found in Silvia's hand came from a luchador's mask.
Acho que aquele fragmento de couro que encontrámos na mão da Silvia veio da máscara de um lutador.
That piece of leather appears to be at least 50 years old.
Este bocado de couro parece ter, pelo menos, 50 anos.
The unknown DNA sample on the leather fragment was a mixture, but that fragment was from Fantasmo's mask.
A amostra desconhecida de ADN no fragmento de couro era um mistura, mas esse fragmento era da máscara do Fantasmo.
No. Actually they're like two leather clouds.
- Parecem duas pantufas de couro.
"Fast as the greyhound, tough as leather - and hard as Krupp steel." How old are you?
"Rapida como um galgo, rija como aço Krupp." - Que idade tens afinal? - Dezassete.
We'll make a leather man out of you yet, son.
Ainda vamos fazer de ti um homem de cabedal, filho.
But if you need something, anything, made out of leather, we'd be happy to do the job.
Mas se precisarem de algo, o que for, feito de cabedal, será um prazer fazer o trabalho.
- Ask the Jew in leather. - Could've been the hospital.
- Pergunta ao judeu em cabedal.
It's the only way this leather's coming off my back.
É a única forma deste colete sair do meu corpo.
She just fucking sits there in her fucking leather chair and judges me...
Ela apenas fica ali, na merda da cadeira de pele, a julgar-me,
- leather holder?
- Capa de couro?
? or working in a leather bar.?
¶ ou trabalhar num leather bar. ¶
He picks out all his clothes, from the conch belts to the leather pants seemingly designed to accentuate his crotch.
Escolhe a sua roupa, desde os cintos em forma de conchas as calças de cabedal, que parecem desenhadas para acentuarem entre pernas. Olá, Jim.
Historically, that would be a leather sack held together with flax thread.
Não. Historicamente, seria um saco de couro costurado com fio de linho.
Even if a scary hot woman in black leather uses the Pear of Anguish on me.
Mesmo se uma mulher sexy assustadora em couro preto ponha a Pêra da Angústia.
Well, look at the leather and the stitching.
Reparem no cabedal e na costura...
You're gonna have to sell a shoe-load of tea to buy a sofa, even if it's a once in a lifetime, rock bottom offer at World of Leather.
Thomas, vais ter de vender montes de chá para poderes comprar um sofá, mesmo que seja na promoção mais inacreditável de sempre.
Which one? The leather one
A de couro.
Leather to bind the heart, and sweetgrass to restore your spirit.
Tudo para encontrar o coração. E para defender a erva.
"Sea" is the leather chair with wooden armrests like the one in the living room.
"Mar" é a poltrona com braços de madeira como aquela da sala.
Well, he was white, about medium height. He wore a leather... Oh, my God.
Era branco, de estatura média, trazia um blusão de ca...
I still can't believe you wanted to buy a white leather couch.
Ainda não acredito que querias um sofá de couro branco.
- We're going with white leather.
Ficamos com o de couro branco. Está bem. Fixe.
- Okay. Cool. White leather it is.
Couro branco, então.
I hope you had an enjoyable ride back on my leather seats. - Shh.
Espero que tenhas gostado da boleia nos meus bancos de couro.
Big hairy blokes in leather shorts covering themselves in oil, rolling around, trying to get their hands down each other's pants.
Grandes tipos peludos em calções de cabedal, cobertos de azeite, a rebolar, a tentar meter as mãos nos calções um do outro.
Takes a serious blade to cut through leather like that.
É preciso uma boa lâmina para cortar cabedal assim.
Tori Spelling threw up all over his brand-new patent leather Mary Janes.
O Tori Spelling vomitou nos sapatos exclusivos de couro da Mary Janes.
And all other organic material, too- - natural fibers, leather, cotton... and human tissue.
Assim como outros materiais orgânicos. Fibras naturais, cabedal, algodão, e tecido humano.
Yeah. Sodium hydroxide is a chemical they use to tan leather.
- Usam isso na curtição.
Yeah, that's how cowhide becomes those, uh, those cute leather pants you like to wear.
É assim que o couro se transforma nessas belas calças de cabedal que gostas de usar.
Oh, your shoes must be leather, Sean.
Os seus sapatos devem de ser de cabedal, Sean.
This is Italian leather, so...
Isto é couro italiano, por isso...
I give you this leather, hot piece of ass and you talk?
Eu dei-te literalmente este grande pedaço de carne. e tu conversas?
Nice leather briefcase.
Linda pasta de couro.
Man, I cannot get over this leather.
Meu, não consigo parar de pensar neste couro.
- They're patent leather.
- São de pele.
All I remember is we were in the men's room. It was crowded, and it was hard to get my leather pants off in that stall.
Só me lembro que estávamos no WC masculino, estava cheio de gente, e era difícil tirar as minhas calças de couro naquele cubículo.
They also comewith optional leather trimand preferred suede inserts.
- São fantásticos. Também podem ser em pele ou com aplicações em camurça.
A black guy, brown fedora, leather jacket.
Um tipo negro de chapéu castanho e casaco de couro.
They had an old leather case, which got gold bar and cash all over it.
Eles tinham uma mala velha de couro com barras de ouro e dinheiro dentro.
Then how about the leather case?
E sobre a mala de couro?
Is the leather bag full of money?
A bolsa de couro está cheia de dinheiro?
Leather fetish?
Um fetiche por couro?
I want leather seats with built-in ball warmers.
Quero estofos em pele mas com aquecimento.
- Yeah, no white leather pants either.
- Sim.
What is that, pearl leather?
O que é isto?