Leda Çeviri Portekizce
150 parallel translation
This once belonged to Fergus mac Leda, ancient high king of all Ireland.
Este aqui pertenceu a Fergus Mac Leda, antigo Rei Supremo de toda a Irlanda.
Over in the corner is Leda and the Swan- - a self-portrait.
Além do canto está Leda e o Cisne... um auto-retrato.
Well, this is my QE2, the Leda Mersk.
Cá está o meu QEII, o "Leda Maersk".
The Leda Mersk is the tenth ship I've boarded in 70 days.
O "Leda Maersk" é o 10 % navio em que embarco, em 70 dias.
Leda and I went to lunch.
A Leda e eu fomos almoçar.
Leda was eating alone again last night.
A Leda estava novamente a jantar sozinha a noite passada.
Then it was Leda's sister.
Então foi a irmã da Leda.
Leda.
Leda.
Leda... there's no such thing as Gypsy curses.
Leda... Isso da maldição de Cigano não existe.
Leda Rossington thinks that old Gypsy, Tadzu Lempke, put a curse on Cary and I.
A Leda Rossington acha que aquele velho cigano, Tadzu Lempke, pôs uma maldição no Cary e em mim.
Heidi told me what you said about him, so I called Leda.
A Heidi disse-me o falaste sobre ele, então, liguei para a Leda.
Leda, this is Billy Halleck.
Leda, daqui é o Billy Halleck.
I'm sorry, Leda.
Sinto muito, Leda.
I got a telegram from Leda. I've got to go to London, see a producer about a film part.
A Leda quer que eu vá a Londres para falar com um produtor por causa de uma parte de um filme.
Unlike Leda.
Nada como a Leda.
You're Queen Leda's daughter, all right.
És filha da rainha Leda, sim.
- Leda, everything you've done for me -
O que fizeste por mim...
Leda, what happened to Commander Gareth?
Leda, o que aconteceu ao Comandante Gareth?
Leda, you have to talk to your husband.
Leda, tens de falar com o teu marido.
- Leda, you were right.
- Leda, tu tinhas razao.
I'm telling you it's madness.
Digo-te que e uma loucura, Leda.
Hide in the cellar.
Escondam-se na cave. - Leda...
Leda, I -
- Leda, eu...
I baptize you, Leda, in the name of the Father, of the Son and of the Holy Spirit.
Eu o baptizo, Nabel... em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
You came to join our merry band. Excellent.
Vieste juntar-te à tua leda banda.
I'm not blind Leda.
Não sou cego, Leda.
But, Leda... she... she refused to accept it.
Mas a Leda... Ela recusou-se a aceitá-lo.
Zeus, the Greek God of the sky, admired a human named Leda.
Zeus, o deus grego do céu, admirava uma mulher chamada Leda.
One afternoon, while Leda walked alone in an orchard, Zeus changed into a swan, enveloped her in his powerful wings, and made love to her.
Certa tarde, enquanto Leda andava sozinha em um jardim, Zeus se transformou em um cisne, a envolveu em suas asas poderosas, e fizeram amor.
Only later did Leda realize she had been impregnated by a God.
Só depois Leda percebeu que foi engravidada por um Deus.
Leda, this is my cousin I was telling you about. - Well, one of'em.
Leda, este é o meu primo de que te falava.
To tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with Leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the comer.
Para dizer a Jack Crawford que estive na bela sala de jantar de Hannibal num ostentoso jardim com estrelas sobre a lareira e tu a teres um ataque lá.
Project LEDA?
Projecto LEDA?
Project LEDA?
Projeto LEDA?
Project LEDA,'77.
Projeto LEDA de 1977.
Project LEDA.
Projeto LEDA.
You know the, uh, the mythology of Leda and the Swan?
Conheces o mito de "Leda e o Cisne"?
Okay, so Zeus, the big guy of the gods, he comes down from Mount Olympus in the guise of a swan. And he gets it on with this human queen called Leda.
- Zeus, o rei dos Deuses, desce do Monte Olimpo sob a forma de cisne e envolve-se com uma rainha humana chamada Leda.
Project LEDA.
"Projeto LEDA".
Mrs S lied straight to my face about Project LEDA.
A Mrs. S mentiu-me sobre o Projeto LEDA.
Okay, let me handle this LEDA stuff.
- Eu trato do Projeto LEDA.
Project LEDA.
O Projeto LEDA?
- LEDA.
- LEDA.
Is that when they started Project LEDA?
Foi quando começaram o Projeto LEDA?
What are you so scared for us to find out about Project LEDA?
Porque temem que descubramos o Projeto LEDA?
Here's to the Leda Mersk and her crew
Obrigado.
- and everybody who has made me welcome.
Ao "Leda Maersk", à sua tripulação e a todos os que me fizeram sentir bem-vindo.
- His wife is called Leda.
A esposa dele chama-se Leda.
Leda?
A Leda...
Just as he's about to seduce Leda.
Quando ele ia seduzir Leda.
They're Project LEDA.
São do Projecto LEDA.