English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Ledo

Ledo Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Last Wednesday, a dangerous prisoner escaped from Alcatraz.
- Olha, olha aqui. "Na quarta feira passada, Ledo o bandido, fugiu da cadeia das lhas Marias."
- You don't know who Ledo is?
- Não sabe quem foi Ledo? - Não.
He's innocent! Calm down, Ledo.
Pepe "El Toro" é inocente.
I've heard a lot about you. You knew Ledo, didn't you?
Já ouvi falar muito do senhor.
One of the patrol cars looking for Ledo found, on the beach, the raft he used to leave the island.
- Uma... " Uma das patrulhas na busca do Ledo achou na praia a lancha que ele usou para fugir da cadeia.
He ran the neighborhood but nobody liked him.
Porque bati no Ledo. Ninguém aqui gostava dele.
What do you want?
E você, Ledo.
I'll teach you some respect! Calm down, Ledo.
Pra aprender a respeitar.
"Toro" Ledo...
"Torito, Torito". Ledo, Ledo...
Ledo the one-eyed tomorrow I hear him say...
O Zarolho... A... amanhã...
I don't think so. He said somethin'about....... Ledo, but I didn't hear what.
Não, quem sabe o que ele tentou dizer.
Ledo!
Ledo!
- Ledo!
Ledo!
He will not refuse one who is so blithe to go to him.
Não recusará quem para ele se dirige tão ledo.
In the 1943 end, leaving of Ledo, in border of India with the Birmânia,
No fim de 1943, partindo de Ledo, na fronteira da Índia com a Birmânia,
the road of Ledo, that bound the road of the Birmânia the Bhamo.
a estrada de Ledo, que ligava a estrada da Birmânia a Bhamo.
The road of Ledo, hundreds of kilometers for a desumano country, it was destined to guarantee it the supplying to China.
A estrada de Ledo, centenas de quilómetros por um país atroz, destinava-se a garantir o abastecimento à China.
The poop will then be lofted in the air, swong over the weir and then dripped on the other sod.
"O tobo será levantido no ar, balançudo por cima do arime e depois largado no outro ledo."
'And all went merry as a marriage bell.
" Tudo foi ledo como um sino nupcial.
As I was saying my proposition is that all ships flying the American flag be liable to search and seizure to put an end to this lamentable deceit on the part of the French, Dutch and Spanish.
Como dizia a minha proposta Ž que todos os barcos com a bandeira Americana sejam pass ’ veis de persegui  ‹ o e captura para acabarmos com este ledo engano da parte dos Franceses, Holandeses e Espanh — is.
" I am that merry wanderer of the night. I jest to Oberon and make him smile.
" Eu sou realmente o ledo vagabundo noturno que brinquedo faço de tudo... porque a todo instante alegre de Oberon deixo o semblante.
Patti Ledo blew me off and went with Kenny Glazier.
A Patti Ledo recusou-me e foi com o Kenny Glazier.
It was built in 1966, and the original owner was a guy named Ledo Wright.
Foi construído em 1966 e o dono original era o Ledo Wright.
Wait - the Ledo Wright?
Espera... O Ledo Wright?
Now, Ledo Wright was a hotshot young piano player from L.A., playing a week with Sinatra at the Sands.
O Ledo Wright era um jovem pianista de Los Angeles que tocou uma semana com o Sinatra no Sands.
Ledo was hitting on one of Sinatra's dames after the show.
O Ledo foi falar com uma das meninas do Sinatra após o espectáculo.
Ledo : no wallflower.
O Ledo não era flor que se cheirasse.
Ledo Wright's body was never found.
O corpo do Ledo Wright nunca foi encontrado.
But, by then, Ledo was just a distant memory.
Mas, até aí, O Ledo era só uma memória distante.
Yeah, people like Ledo Wright.
Pessoas como o Ledo Wright.
Hey, check it out. There's Ledo Wright.
Olhe, este é o Ledo Wright.
Two days before Ledo was murdered by Tommy Grazetti to get in good with Frank.
Dois dias depois do Ledo ser morto pelo Tommy Grazetti, para se dar bem com o Frank.
She had proof that you're the one who killed Ledo Wright.
Ela tinha provas que matou o Ledo Wright.
I thought that Alison was researching Tommy Grazetti's involvement in the Ledo Wright murder, but there is nothing in here about Ledo Wright.
Pensei que a Alison estivesse a pesquisar o envolvimento do Tommy Grazetti no assassinato do Ledo Wright, mas não há aqui nada sobre o Ledo Wright.
Yeah, this whole time I have been thinking that the Ledo Wright murder got Alison killed.
Este tempo todo estive a pensar que o assassino do Ledo Wright queria a Alison morta.
Now, forget about the piano player - Ledo Wright.
Agora, esqueça o pianista, O Ledo Wright.
Yeah, well, not for Ledo Wright's thumbprint.
Não para a impressão digital do Ledo Wright.
Look at that photo of Ledo Wright.
Veja aquela foto de Ledo Wright.
Ledo always wore an Irish Claddagh ring.
- Sim. O Ledo sempre usava um anel irlandês Claddagh.
So maybe it's the other way around - maybe Ledo Wright killed Grazetti.
Talvez seja outro, então talvez o Ledo tenha morto o Grazetti.
Now, Nick already got Grazetti's print when he brought him in, and now we have Ledo Wright's print from the poster.
O Nick já tem a digital do Grazetti de quando o prendeu, e agora temos a do Ledo Wright do cartaz.
For 46 years, Ledo's been hiding.
- Durante 46 anos, o Ledo escondeu-se.
That's a Ledo Wright flourish if I ever heard one.
Isso é um Ledo Wright original se é que já ouvi um.
Ledo Wright's story checked out.
A história do Ledo Wright confere.
"Ledo" and "El Camellito".
"O ZAROLHO" E "O CAMELlNHO"
Calm down.
Calma, Ledo!
- Yeah.
Você bati no Ledo, né?
You're very well known, no? It's because I kicked Ledo's ass.
Você é muito conhecido.
It was Ledo.
Calma, foi o Zarolho.
Ledo!
Como você quiser. Ledo!
My heart is ten times lighter than my looks, my lord.
Meu coração é ledo dez vezes mais que meu semblante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]