English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Leeta

Leeta Çeviri Portekizce

49 parallel translation
I'm Leeta.
- Eu sou a Leeta.
Apparently, she asked Leeta to come as well.
Aparentemente, pediu à Leeta para vir também.
Leeta is sort of an amateur sociologist.
A Leeta é uma espécie de socióloga amadora.
Leeta, you're on vacation, not at Quark's.
Leeta, está de férias, não no bar. Não tem de nos servir.
Oh, hi! Leeta, what a surprise.
- Leeta, que surpresa.
Why are he and Leeta not together?
Porque é que ele e a Leeta não estão juntos?
Leeta's been telling me all about Bajoran legends.
A Leeta tem-me contado tudo sobre as lendas bajorianas.
Well, uh, according to Leeta the Pah-wraiths used to live in the wormhole.
Bem, segundo a Leeta, os Pah-wraiths viviam na fenda espacial.
Leeta.
Leeta.
Look at me when I speak to you, Leeta.
Leeta, olha para mim quando falo contigo.
Despite what you may have heard, I'm a fair man, Leeta.
Independentemente do que tenhas ouvido, sou um homem justo, Leeta.
But as you get to know me, Leeta... I think you'll find that I'm a... complicated man.
Leeta, quando me começares a conhecer, acho que me vais achar um homem complicado.
Leeta? !
Leeta!
But what if Leeta turns out to be just like Nog's mother?
E se a Leeta for como a mãe do Nog?
Where are Leeta and I going to live?
Onde viverei com a Leeta?
Where's Leeta going to put all her clothes?
Onde porá a Leeta as roupas?
Nog, are Leeta's bags packed?
Nog, fizeste as malas da Leeta?
That's what Leeta said.
Foi o que a Leeta disse.
I... uh... Leeta, would you like... maybe... to... one night... soon... to... maybe...?
Leeta, queres talvez... uma... noite brevemente... talvez...
Hello, Leeta.
Olá, Leeta.
I don't know, Leeta.
Não sei, Leeta.
Her name's Leeta.
- Chama-se Leeta.
You're a fascinating woman, Leeta.
É uma mulher fascinante, Leeta.
Come with me, Leeta.
Venha comigo, Leeta.
Leeta is not Prinadora.
A Leeta não é a Prinadora.
After a couple hours... you'll forget all about Leeta.
Depois de umas horas, esqueces a Leeta.
Leeta... don't go.
Leeta, não vás.
So... tell me, Leeta, what else is new?
Então... conta-me, Leeta, novidades?
It's important to Leeta.
É importante para a Leeta.
No, Leeta's not the type of woman to quit her job stop wearing clothes and never go out in public again.
- Não me parece. A Leeta não é o tipo de mulher que não trabalhe, que pare de usar roupa e não volte a sair.
I need Leeta to sign this.
Preciso que a Leeta assine isto.
And you expect Leeta to agree to this?
E espera que a Leeta concorde?
So either Leeta signs this or the wedding's off.
Ou a Leeta assina isto, ou não há casamento.
Besides, Leeta loves me.
Além disso, a Leeta ama-me.
I'm thinking of giving this pile to Leeta.
Estou a pensar dar esta pilha à Leeta.
Rom, I don't think there's any way you're going to convince Leeta to sign that waiver.
Rom, não creio que haja maneira de convencer a Leeta a assinar o acordo.
Do you want Leeta back or not?
Quer a Leeta de volta ou não?
Leeta borrowed him... said he was "cute"... but she never brought him back.
A Leeta levou-o, disse que era "fofo", mas nunca mo devolveu.
- His wife Leeta, Jake Sisko, Major Kira.
Leeta, a mulher dele... O Jake Sisko, a Major Kira.
- Did I see Rom and Leeta?
Vi o Rom e a Leeta lá?
And this is my wife Leeta.
E esta é a minha mulher, a Leeta.
Leeta, you're in left.
Leeta, vai para a esquerda. Vamos lá.
Leeta.
- Leeta.
Hello, Leeta
- Olá, Leeta.
Leeta.
A Leeta.
You've got to go, Leeta.
Tens de ir, Leeta.
Will you stop upsetting Leeta?
Paras de perturbar a Leeta?
What about Leeta?
- E a Leeta?
- Leeta?
Leeta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]