English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lemony

Lemony Çeviri Portekizce

44 parallel translation
With a kind of tangy, lemony flavour.
com um certo sabo, a limão picante.
Lemony-fresh.
Sabor a limão!
Lemony.
Limão.
- Lemony.
- Limão.
Nothing like a nice salad of lemony goodness.
Não há nada como uma salada com limão.
My name is Lemony Snicket, and it is my sad duty to document this tale.
Meu nome é Lemony Snicket... e é meu triste dever documentar esse conto.
Yeah, it's called lemony lick-it :
Sim, chama-se "Limonada Lambe-o" :
No, it's sort of lemony.
Não, cheira tipo a limão!
Here We Have A Caramelly Gouda, A Nutty Fontina Val D'aosta, And A Lemony, Purple Haze Chevre.
Temos um Gouda caramelizado, um Fontina Val d'Aosta com nozes e um Chèvre com um travo a limão.
Lemony.
Cítrica.
- Lemony?
- Cítrica?
Skipper, I am detecting a growing scent of pine and lemony freshness.
Comandante, estou a detectar um cheiro crescente a frescura de pinheiro e limão.
I think you may have gotten a contact high with that lemony-fresh scent.
Acho que exageraste no aroma a frescura de limão.
Hugo makes his own lemony launches.
O Hugo faz os seus próprios lemony launches.
Lemony!
De limão!
Sporty, slightly lemony, fresh, young...
Desportivo, leve aroma a limão, fresco, jovem.
Congratulations. Your karmic slate is clean and lemony fresh.
- Parabéns, tens a alma limpa.
It's mad! It's like lemony zest!
Parece raspas de limão.
Oh, if I catch anyone checking out fanny festival, I'll be taking your lemony balls for a long walk.
E se eu apanho alguém a ver o festival das paxaxas, eu levo as tuas bolas de limão a dar uma volta.
A light scent... lemony.
Um cheiro suave... Cítrico.
So lemony.
Que cheirinho a limão.
Even if it's lemony?
Mesmo que seja de limão?
It's lukewarm and a little lemony, but it's free.
Está morna e cítrica, mas é de graça.
GET ME THE "LEMONY ZESTS."
Compra de limão.
My name is Lemony Snicket.
Chamo-me Lemony Snicket.
based on the book series by LEMONY SNICKET teleplay by DANIEL HANDLER a.k.a. Lemony Snicket directed by BARRY SONNENFELD
Desvie o olhar Desvie o olhar
Hello, my name is Lemony Snicket, and I'm sorry to say that the alleged entertainment you are watching is extremely unpleasant.
Olá, eu chamo-me Lemony Snicket. Lamento informar que o alegado entretenimento que estão a ver é extremamente desagradável.
One's vanilla, one has a hint of nutmeg and the other's a little lemony.
Um é de baunilha, o outro tem um toque de noz-moscada e o outro de limão.
based on the book series by LEMONY SNICKET teleplay by DANIEL HANDLER a.k.a. Lemony Snicket directed by MARK PALANSKY
Desvie o olhar Desvie o olhar Desvie o olhar
My name is Lemony Snicket, and it is my sworn duty to carefully research the dire plight of the Baudelaire orphans.
Eu chamo-me Lemony Snicket, e é meu dever investigar cuidadosamente a triste situação dos órfãos Baudelaire.
based on the book series by LEMONY SNICKET teleplay by EMILY FOX directed by MARK PALANSKY
Desvie o olhar Desvie o olhar
Very... lemony.
Muito... "alimonada".
based on the book series by LEMONY SNICKET teleplay by DANIEL HANDLER a.k.a. Lemony Snicket directed by BARRY SONNENFELD
Desvie o olhar Desvie o olhar Desvie o olhar
Two at the bar. That's his third. It's lemony.
Duas no bar, é a terceira.
My name is Lemony Snicket, and it is my job to report the history of the Baudelaire orphans, but it can't be that you have nothing better to do.
Chamo-me Lemony Snicket. É meu dever contar a trágica história dos Baudelaire, mas devem ter mais do que fazer.
based on the book series by LEMONY SNICKET teleplay by TATIANA SUAREZ-PICO directed by BO WELCH
Desvie o olhar Desvie o olhar Desvie o olhar
Lemony Snicket is not dead.
O Lemony Snicket não está morto.
LEMONY : If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations...
Se gostam de histórias em que crianças fazem viagens agradáveis em carrinhas a caminho de destinos agradáveis...
LEMONY : From Phil's words, the Baudelaires could tell that their new coworker was an optimist...
Pelas palavras do Phil, os Baudelaires perceberam que ele era um otimista...
- lemony. - Wait. No, no!
Espera, não, não vou decidir.
- My name is Lemony Snicket.
- Dâno...
- Dudy Damo...
- Chamo-me Lemony Snicket.
LEMONY :
A manhã é um período importante do dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]