Leonardo Çeviri Portekizce
929 parallel translation
But they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance.
Mas produziram o Michelangelo, Leonardo da Vinci e o Renascimento.
At this moment, I could kneel down and give thanks to Leonardo.
Neste momento, poderia ajoelhar-me e dar os meus agradecimentos a Leonardo,
How do you know it was painted by Leonardo?
Como é que sabes que foi pintada por Leonardo?
Only Leonardo could have painted that smile.
Só Leonardo podia ter ter pintado aquele sorriso.
There is only one way you know the Mona Lisa is by Leonardo.
Só há uma forma de saberes que Mona Lisa foi pintada por Leonardo.
It's a pity that Leonardo da Vinci never had a wife to guide him.
É uma pena que Leonardo da Vinci nunca tenha tido mulher.
A calf? Leonardo you will not speak disrespectfully to the Patron.
Leonardo... não desrespeites o patrão.
It's back to school today.
Leonardo, veste-te!
Leonardo, you'll be late for school.
Queres ser como os teus pais, que não sabem ler nem escrever?
He wants me to pet him.
Leonardo, ais-te atrasar para a escola!
Leonardo, bring out your hungry gypsy.
Vamos Elisa! Leonardo!
An important one.
- Sim, Leonardo?
But you write very well, Leonardo.
Uma carta importante.
If you would be so kind.
Mas escreves muito bem, Leonardo.
Leonardo, start from the beginning.
É sobre uma vaca que teve um bezerro.
It's about a cow and my calf.
A vaca era do meu pai e.... Leonardo!
Yes?
Leonardo!
Leonardo, my son, it is better that you forget Gitano.
Eu posso, pai? Leonardo...
Leonardo, the bull will cause you sorrow one day.
Mas... posso ir pai? Leonardo.
Leonardo? ...
Quem sabe as datas de Morelos?
It couldn't be plainer, Leonardo.
Gitano pertence-nos! Sim é verdade.
Gracias, Señor! - Leonardo. Yes?
No outro lado do vale, com o resto do gado.
Haven't got time!
- Leonardo! - Sim?
Leonardo, when he was born, you saved his life.
Mas se for bravo, pai! podemos fazê-lo? Leonardo...
I am Leonardo Rosillo, the son of Rafael Rosillo, who has the honor to be one of your vaqueros, Patron.
Sou. Sou oLeonardo Rocillo. Filho de Rafel Rocillo, que tem a honra a ser um dos seus vaqueiros, patrão.
I am always glad to see a spirited bull and, uh, as for the injuries,... don't worry.
Isso não importa Leonardo. Estou contente de ver um touro tão persistente... e quanto aos danos,
- Very serious... but there is one more problem, Leonardo.
- A sério, patrão. - Muito a sério. Mas há outro problema, Leonardo.
Hasta luego, Leonardo.
Anda criminoso! Até logo, patrão!
Hasta luego.
Até logo, Don Leonardo!
I'm sick in my heart for Manuel, for his pain and his disappointment.
Não Leonardo, Estou muito preocupada com o Manuel, pela sua dor e decepção.
Leonardo, bring the diploma.
O que foi? Só hoje tinha que acontecer.
Leonardo, give some wine to Señor Lopez.
Para onde foi ele?
- Still sleeping.
Onde está o Leonardo?
- Leonardo.
Leonardo!
What is this I see.
Leonardo!
Gitano is not ours anymore.
Leonardo...
Leonardo!
No pasto, junto com a manada.
You must eat something.
Leonardo...
Sí, Maria.
é hora de dormir, Leonardo.
Leonardo, why aren't you eating?
Leonardo...
Leonardo!
Leonardo!
Leonardo!
Leonardo?
I don't know.
Leonardo!
Leonardo!
Obrigado!
Your books!
Leonardo!
Your best clothes, Leonardo, on a Wednesday?
As tuas melhores roupas, Leonardo?
Leonardo, you are late for your dinner. Momentito.
Leonardo, estás atrasado para o jantar!
I'm delighted to meet you, Leonardo.
Estou feliz em conhecer-te, Leonardo.
Hush, Leonardo.
Gitano fez...!
The second goes to Leonardo Miguel Rosillo.
Parabéns.
Look at the seal and ribbons.
Leonardo, traz o diploma.