Leonov Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Maybe Leonov, or that American...
É talvez o Leonov ou o americano, White...
He was glad to see Leonov land.
Quando viu o Leonov a desembarcar ficou feliz.
But Leonov tried to stuff his head full of Lenin.
Mas o Leonov quis meter-lhe à força na cabeça, as obras completas de Lenine.
You know that we are building the Alexei Leonov to also go up there.
Ê, nós estamos a construir o "Alexei Leonov" para ir também.
The Leonov will reach Discovery almost a year before you are ready.
O "Leonov" atingirá o "Discovery" um ano antes de vocês estarem preparados.
All right, Leonov.
Pronto, Leonov.
As a result, by direct presidential order, the three ofyou must leave the Leonov.
E em consequência, por ordem do Presidente, vocês os três terão que abandonar a "Leonov".
The Leonov has enough fuel for a low consumption trajectory that will arrive 12 months earlier.
A "Leonov" tem autonomia... para chegar 12 meses mais cedo.
Only communications of an emergency distress nature are allowed between the Leonov and Discovery.
Só comunicações de emergência... são permitidas entre a "Leonov" e a "Discovery".
You have enough fuel in the Leonov for the trip home.
"Leonov" tem combustível suficiente para o regresso.
We use the docking ring in the Leonov to attach to the Discovery.
Atracamos a "Leonov" à "Discovery"
She falls away and we use the Leonov for the trip home.
e seguimos para a Terra na "Leonov".
The Leonov has been ordered home immediately.
O "Leonov" foi mandado regressar.
Then the Leonov and everybody in it could be destroyed.
O'" Leonov'" e todos os que estão nele podem ser destruídos.
Dave, that will mean breaking contact with the Leonov.
Assim cortamos o contacto com a'" Leonov'".
Alexei Leonov.
Alexei Leonov.
"'Hello'to Blondie! " [Alexei Leonov]
"'Olá Blondie! " [Alexei Leonov]
- Alexi Leonov...
- Alexi Leonov.
I made a mistake with Leonov.
E, às vezes, estúpido. Cometi um erro com o Leonov.
Lucky for you, I never liked Leonov. Sit.
Para tua sorte, nunca gostei do Leonov.
After business with Leonov, just me sitting with you squares us with Gregor, yes?
Depois do que aconteceu com o Leonov, conversar contigo já nos deixa quites pelo Gregor. Está bem?
An arrangement you refused with Leonov if I'm not mistaken.
O que não cumpriste com o Leonov, se não estou enganado.