English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let's do this together

Let's do this together Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Let's do it this way. First those rats then the Cobra, then me and you together.
Fazemos assim, primeiro saem aqueles do fundo, depois o Cobra, depois eu e tu pelo braço.
Let's do this thing together.
Vamos fazer isto juntos.
Let's do this together, Seeger.
Vamos fazer isto juntos.
"Let's see what we can do together!" This popular sentiment # grows out of divine mechanisms.
Venham para o Partido e assumam-no, vejamos juntos o que podemos fazer. Este sentimento popular nasce de mecanismos divinos
Well, this is our last night together, So, uh, let's enjoy it and make up for lost time. What do you say?
Esta é a nossa última noite juntos, por isso... vamos aproveitar e recuperar o tempo perdido.
Let's do this together.
Vamos fazer isto juntas.
Okay, let's do this together.
Pronto, vamos fazer isso juntos.
Get your grown-ass self together and let's do this.
Então, compõe-te e vamos fazer isto.
- You said let's do this together.
- Disseste para fazermos isso juntos
So let's get it together, and let's do this like it's October!
Então vamos consegui-lo juntos, e vamos fazer isto como se fosse Outubro!
Let's posse up and do this together.
Em vez de nos separarmos, vamos todos para a Tailândia.
Let's do this together.
Vamos fazer isto juntos.
Let's do this together, inhale... exhale.
Vamos fazer isto juntos, inspirar, expirar...
Come on, let's do this. Together.
Vá, vamos fazer isto juntos.
Let's do this together, okay?
Estamos nisto juntos, Ok?
# Together, together come on, let's do this right
Juntos, juntos vamos lá, fazer isto direito
# Together, together come on, let's do this right
Juntos, juntos vamos lá fazer isto direito
Let me come get you and let's do this together, blood, like it should be done.
Era melhor vir buscar-te e fazemo-lo juntos, mano, como deve ser feito.
Let's just do it. This is our first time together.
Vamos lá fazer amor, é a nossa primeira vez juntos.
Let's do this together, huh?
Vamos ambos fazer isso?
Okay, let's do this together.
Certo, vamos fazer isto juntas.
Let's do this together, Santa Paws.
Vamos fazê-lo juntos, Patas Natal.
Let's do this together.
Vem. Fazemos isto juntos.
So let's all do this thing together.
Por isso, vamos todos fazer isto juntos.
Let's do this! Together!
Vamos fazer isto!
Come on, man, let's do this together, like brothers.
Vamos meu, fazemos isto juntos, como irmãos.
Let's do this together. " But you didn't.
Mas não perguntaste.
So order a glass of your Macallan 20-pretentious, and let's figure out how we're going to fight this together.
Então pede um copo do teu Macallan 20 pretensioso e vamos descobrir como iremos lutar juntos.
Got it. Come on! Together, let's do this!
Vamos, vamos movê-lo.
You all ganged up on me and said, Let's do this together.
Chegaram-se a mim e disseram, vamos fazer isto juntos.
So let's do this together.
Portanto fazer isto juntos.
Let's do this together.
Vamos fazer isto, juntos. Vá lá, Caffrey.
Let's do this together!
Estamos juntos nesta!
Now, let's do this together, but we gotta do it right.
Vamos fazer isto juntas, mas como deve ser.
Let's work together, Gregorio, we can do this.
Vamos trabalhar juntos, Gregório, podemos fazer isso.
Let's do this together.
Vamos fazê-lo juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]