Let's go for a ride Çeviri Portekizce
120 parallel translation
Let's go for a boat ride.
Vamos dar um passeio de barco.
- Come on. - Hey, come on, let's go for a ride.
É sim, de verdade.
Let's go for a ride.
Vamos dar um passeio.
Let's get it out and go for a ride.
Vamos tirá-lo cá para fora e dar uma volta.
Hey... move it over here. Let's go for a ride.
Vamos dar uma volta!
Let's go for a ride, girls. Come on.
Vamos dar uma volta.
Let's me and you go for a ride Otis.
Vamos dar uma volta, Otis.
I'll take you for a little ride. Let's go.
Vou-te levar para um pequeno passeio.
Get in, let's go for a ride.
Entra, vamos dar uma volta.
Come on, let's go for a ride.
Vamos dar uma volta.
Let's go for a ride.
Vamos passear.
Hey, hey, hey, let's go for a ride.
Hei, hei, hei, vamos dar uma uma volta!
Let's go for a ride.
Vamos dar uma volta.
Let's go for a ride, huh?
Vamos dar uma volta.
So let's go for a ride,
Vamos dar um passeio.
Okay, Junior, let's go for a ride.
Ok, Junior, vamos passear.
Now, let's go for a little ride, Lenny.
Agora vamos dar uma volta, Lenny.
Let's go for a ride.
Anda dar uma volta.
Let's go for a ride. Come on.
Vamos dar uma volta.
Hop in, let's go for a ride!
Sobe, vamos dar uma volta.
- Let's go for a ride, Max.
- Vamos dar uma volta, Max.
Let's all go for a ride.
- Vamos todos dar uma volta!
Hey, come on, let's go for a ride.
Vamos. Vamos dar uma volta.
He's jealous. - Hey, come on. Let's go for a ride.
- Anda, vamos dar uma volta.
Let's go. Let's go for a ride.
Vamos, vamos dar um passeio.
All right, mouthpiece... let's leave the nice cardinal alone and go for a ride.
Vamos lá gabarolas... deixa o cardeal tranquilo e vamos dar um passeio.
- Let's go for a ride.
- Não. Então, vamos dar uma volta.
Come on, let's go for a ride. Move!
Vamos lá, vamos dar uma volta, mexe-te!
Then let's go for a ride.
Vamos dar uma volta.
Let's go for a ride.
Vamos passear de barco.
Let's go for a little ride.
Vamos dar uma volta.
The country. Let's go for a ride in the country.
Ao campo, vamos até ao campo.
Let's go for a boat ride.
Vamos dar uma volta de barco.
It's time. Let's go for a boat ride.
Vamos dar uma volta de barco.
- Let's go for a ride.
- Vamos dar uma volta.
Let's go for a ride.
- Vamos dar uma volta.
Let's go for a ride, hmm?
Vamos dar uma volta, hmm?
Let's go for a ride, Frankie.
Vamos dar uma volta, Frankie.
Let's go for a ride!
Vamos dar uma volta.
Come on. Let's go for a paddleboat ride.
Vamos dar uma volta de barco a remos.
Let's go for a ride to someplace you love, that always leaves you pampered and refreshed.
Vamos para um sítio que ames, que te deixe sempre bem tratado e refrescado.
- Let's go for a bike ride.
- Vamos a uma volta de bicicleta.
Marshal, come on, let's go for a ride.
- Vamos dar uma volta, Marshal.
Let's go take it for a ride.
Vamos passear nele.
Hey, let's go for a ride.
Hey, vamos dar uma volta.
Let's go for a ride.
vamos dar uma volta.
Let's go for a ride. "
Vamos dar uma volta. "
Cody. let's go for a ride.
Cody. Vamos dar uma volta.
Let's go for a boat ride.
Vamos dar um passeio.
Angel. Let's go for a ride.
Angel, vamos dar uma volta.
Let's go for a ride!
Vamos dar um passeio!