English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let's go to work

Let's go to work Çeviri Portekizce

278 parallel translation
- Let's go to work, boys.
- Vamos trabalhar, rapazes.
Let's go to work.
Vamos trabalhar.
Okay. Let's go to work.
Vamos ao trabalho.
Break it up. Let's go to work.
Vamos trabalhar.
All right, let's go to work!
Vamos trabalhar!
All right, let's go to work.
Preparem tudo.
Let's go to work, children.
Ao trabalho, rapazes.
- Let's go to work.
- Ao trabalho.
- Let's go to work!
- Vamos a isso!
- Now, let's go to work.
- E, agora, vamos ao trabalho.
Let's see which one has to go to work.
Vejamos qual de vocês tem que ir trabalhar.
"Let's go to work."
- Comecemos a trabalhar.
Well we've got work to do. Come on let's go.
Despacha-te, temos imenso trabalho.
Let's go to work.
Vamos a isto.
- Let's go to work.
- Vamos lá trabalhar.
Let's go to work.
- Vamos trabalhar.
Vamos, let's go to work!
Rapazes, tragam a carroça.
Let's go to work.
Vamos lá trabalhar.
Let's go to work.
Mãos à obra!
Let's go to work!
Vamos...
- Yes, let's get it over with, I have to go to work.
Estamos. Vamos acabar com isto, que tenho de ir trabalhar. Vem cá!
- Okay, let's go to work.
- Muito bem, vamos trabalhar.
Let's go to work, boys.
Ao trabalho, rapazes.
- Let's go to work.
- Vamos trabalhar.
Come on. Let's go to work.
Vamos trabalhar.
Let's go to work.
Vocês vão aquecer.
Let's say that we do go to work together, and we make cases they'll be big.
Suponhamos que trabalhamos juntos e que construímos casos. Serão casos importantes.
Let's go to work, partner.
Mãos à obra, parceiro.
- Let's just go to work.
- Vamos trabalhar.
You're no better than anyone else, so let's go, let's get to work.
Não são melhores do que os outros, por isso toca a trabalhar.
Let's go to work.
Vamos ao trabalho.
Let's go. I'll drive you to work and pick you up.
Vou buscar-te ao trabalho.
Okay, let's go to work.
Certo, vamos ao trabalho.
Let's go to work here!
Ao trabalho!
Let's go to work.
Fim do discurso.
Let's go to work.
Toca a trabalhar.
LET'S GO TO ALAN'S CABIN AND WORK ON THAT KID AGAIN.
Vamos à cabana de Alan para fazer um filho.
Let's go to work.
Ao trabalho.
Gentlemen, let's go to work.
Senhores, vamos a trabalhar.
Okay, kids, let's go back to work.
Meninos, voltemos ao trabalho.
Now come on, let's go to work.
Vamos lá, vamos ao trabalho.
Well, let's go to work, Mr. Melonchek.
Bom, vamos ao trabalho, Mr. Melonchek.
Let's go to work.
Fim da história.
Let's go to work.
Bem, ao trabalho.
- All right, let's go to work.
- Vamos embora.
Let's go to work!
Vamos ao trabalho!
Come on, let's go to my place and work on it.
Vamos lá, vamos para minha casa e trabalhar nisso.
Go unpack your stuff and let's get to work.
Vai arrumar as tuas coisas e vamos trabalhar.
Come on, Sancho, let's go to work.
Vamos, Sancho, vamos trabalhar.
Let's go back to work. We promised.
Voltemos ao trabalho como combinámos.
Let's go to work.
Vamos a isto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]