English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let's have a drink

Let's have a drink Çeviri Portekizce

378 parallel translation
- Let's you and me have a drink.
- vamos tomar algo.
Then let's have a drink.
Gosto.
First, let's have a drink.
Primeiro, vamos tomar uma bebida.
Let's you and me have a little drink.
Vamos tomar uma bebida.
Let's all have a little drink.
Vamos beber.
- Let's all have a last drink.
- Vamos tomar uma última bebida.
Let's have a drink.
Vamos tomar mais um copo.
Let's have a drink together first, Roy.
Primeiro bebamos algo, Roy.
Let's all have a drink.
Não, continue, Beaky.
Let's have a drink, shall we?
Sherry?
- Let's go have a drink.
- Vamos beber um copo.
Come on, let's have a drink.
Vamos, bebamos um copo.
Let's have a drink.
Vamos tomar uma bebida.
Let's have a drink.
Vamos tomar um copo.
- Let's have a drink, before I cry.
- Tomemos uma bebida ou ainda choro.
Come on, let's all have a drink.
Vamos lá. Vamos dar a todos uma bebida!
- Let's have a drink.
- Vamos beber.
Come on, let's have a drink on it.
Venha, vamos brindar a isso.
Let's have a drink.
Primeiro, vamos tomar qualquer coisa.
Let's have a drink first.
Vamos tomar uma bebida primeiro.
Let's go in and have a drink.
Vamos entrar e tomar uma bebida.
Now let's all have a drink.
E agora vamos beber alguma coisa.
Let's have a drink.
Vamos beber um copo.
Let's go home and have a drink.
Vamos para casa beber qualquer coisa.
Come on, let's have a drink.
Vamos, vamos tomar uma bebida.
So let's you and me go down the street and have a drink.
Por isso, vamos beber um copo ao fundo da rua.
Let's have a drink.
- Vamos tomar uma bebida.
Let's have a drink.
Venha beber um copo.
Let's go somewhere, just you and I, and have a drink.
Vamos a qualquer sítio, só você e eu, e tomamos uma bebida.
Come here. Let's have a drink.
Anda cá, vamos tomar um copo.
Let's have a drink at the bar.
Vamos beber qualquer coisa no bar.
Let's go downstairs and have a drink to our reunion.
Vamos tomar uma bebida e comemorar a nossa reunião.
Let's have a hot drink.
Bebe uma bebida quente.
Let's all have a drink.
Vamos todos beber uma pinga.
Let's have a drink.
Bebam.
Let's have a drink and talk.
Vamos beber e falar.
Let's all have a drink, everybody!
Agora vamos todos beber.
- Let's have a little drink.
- Vamos tomar uma bebida.
Let's sit down and have a drink.
vamos sentar-nos e tomar uma bebida.
Grigory Panteleyevich, you're our hero, let's have a drink.
Grigóri Pantiléievitch, nosso falcäo, vamos beber...
Well, let's have a drink.
Vamos tomar uma bebida.
Walk town to the tavern with me and let's have a Christmas drink.
Vamos a pé até à cidade e vamos à tasca tomar uma bebida de Natal.
"Let's have a drink."
"Vamos tomar um copo."
Now, let's get out of here and have a drink. It's Christmas.
Vamos sair daqui para fora e vamos tomar um copo.
Let's go have a drink.
Vamos tomar uma bebida.
Let's have a drink. Come on.
Vamos tomar uma bebida.
- Get the jug, let's have a drink.
- Pega no garrafão. Vamos beber.
Let's go somewhere nice and private, where we can sit and have a drink.
Vamos para qualquer lado onde possamos tomar uma bebida.
Let's have a drink in the French Palace.
Vamos beber um copo no French Palace.
Anyway, let's have a drink
Entretanto, tomamos uma bebida.
Come on, let's have a drink.
Venham, vamos beber qualquer coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]