English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let's see what we got

Let's see what we got Çeviri Portekizce

388 parallel translation
Now, let's see what we got here.
Vejamos o que temos aqui...
Let's open up the package and see what we got.
Abriremos o pacote e vejamos o que temos.
- Let's get started and see what we got.
- Vamos começar e ver o que temos.
Let's see what we've got here.
Vejamos o que há por aqui.
Let's see what we've got here.
Vamos ver o que está aí.
Well, er... Let's see what we got here. Ah.
Bem,... vejamos o que temos aqui.
LET'S SEE WHAT WE'VE GOT HERE.
Vamos ver o que temos aqui.
Let's see what we got here.
Vamos ver o que temos aqui.
Now let's just see what we got.
Bem, vamos ver o que temos.
Well, let's see what we've got next.
Bom, vejamos o que temos a seguir.
Let's see what we've got.
Este deve servir.
Let's see what we got here.
Vejamos.
Let's see what we got here.
Vejamos o que tem aqui.
Let's see what we got here... Twenty-five, 50, 60 70, 75 85, 95.
Vejamos o que tenho aqui... 25, 50, 60 70, 75 85, 95.
Let's see what we got.
Vejamos o que temos.
Let's see what we got here, now.
Vejamos o que temos aqui.
Let's see what we've got here.
Deixe ver o que temos aqui.
Let's get back and see what we've got.
Vamos regressar e ver o que temos.
- Let's just see what we've got.
- Vejemos o que temos.
Let's see what we've got.
Deixem-me ver o que conseguem.
Let's see what we've got here.
Vejamos o que temos aqui.
Sure, let's see what we've got.
Deixa-nos ver o que descobrimos.
Let's see what we got.
Quero um relatório balístico.
Okay, buddy, let's see what we've got.
Bom, parceiro, vamos ver o que temos.
All right, let's see what we've got to work with.
Vamos ver o que podemos usar.
OK, let's see what we got here.
Muito bem, vejamos o que temos aqui.
Let's see if we got what we paid for, huh?
Vamos ver se nos deram o que pagámos.
- Let's see what we got here, now.
- Vejamos o que temos aqui.
I don't care if you done nothin'. Let's see what we got here.
Não quero saber se fizeste ou não, O que é que temos aqui.
Now, waiter, let's see what we got here.
Empregado, vamos lá ver o que temos aqui.
Let's just see what we got here.
Vejamos o que há aqui.
Let's see what we've got in the magic bag.
Vejamos o que temos no saco mágico.
- Let's see what we got here.
- Vejamos o que temos aqui.
What have we got in here? Let's see.
O que temos nós aqui?
Let's see what we got here.
Vejamos o que há aqui.
"Let's see what she's got, Scotty." We found out, didn't we?
"Vejamos o que ela tem", disse o capitão. E vimos mesmo.
Let's see what we got for you then, Nigel.
Vamos lá ver...
Well, let's see what we've got.
Bem, vamos ver o que temos.
Well, let's see what we got here.
Vejamos o que se arranja aqui.
Let's see what we've got.
Vamos ver o que temos.
Let's see what we got up here.
Vamos lá ver o que temos aqui.
Let's see what we got in the mail. All right!
Vamos abrir o correio...
Let's see what we've got here.
Ah, sim.
Let's take a look here, see what we got.
Ora bem, vamos ver o que aconteceu...
- Now, let's see what we got here.
Agora, vamos ver o que tenho eu aqui.
Let's see what we've got. " How To Get Your Skeletons Their Whitest.
Vejamos o que temos aqui... "Como Deixar os Esqueletos Mais Brancos."
Okay, let's see what we got. We got a bomb scare.
Uma ameaça de bomba em Long Island no aeroporto Kennedy.
Let's see what we got.
Vamos lá ver o que temos.
Okay, then let's see, let's see, what do we got?
Deixa lá ver, então. Deixa lá ver o que há.
Open that up. Let's see what we got there.
Abre lá isso, para ver o que temos.
- OK, let's see what we've got.
- Vejamos o que temos aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]