English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let's see what we got here

Let's see what we got here Çeviri Portekizce

164 parallel translation
Now, let's see what we got here.
Vejamos o que temos aqui...
Let's see what we've got here.
Vejamos o que há por aqui.
Let's see what we've got here.
Vamos ver o que está aí.
Well, er... Let's see what we got here. Ah.
Bem,... vejamos o que temos aqui.
LET'S SEE WHAT WE'VE GOT HERE.
Vamos ver o que temos aqui.
Let's see what we got here.
Vamos ver o que temos aqui.
Let's see what we got here.
Vejamos.
Let's see what we got here.
Vejamos o que tem aqui.
Let's see what we got here... Twenty-five, 50, 60 70, 75 85, 95.
Vejamos o que tenho aqui... 25, 50, 60 70, 75 85, 95.
Let's see what we got here, now.
Vejamos o que temos aqui.
Let's see what we've got here.
Deixe ver o que temos aqui.
Let's see what we've got here.
Vejamos o que temos aqui.
OK, let's see what we got here.
Muito bem, vejamos o que temos aqui.
- Let's see what we got here, now.
- Vejamos o que temos aqui.
I don't care if you done nothin'. Let's see what we got here.
Não quero saber se fizeste ou não, O que é que temos aqui.
Now, waiter, let's see what we got here.
Empregado, vamos lá ver o que temos aqui.
Let's just see what we got here.
Vejamos o que há aqui.
- Let's see what we got here.
- Vejamos o que temos aqui.
What have we got in here? Let's see.
O que temos nós aqui?
Let's see what we got here.
Vejamos o que há aqui.
Well, let's see what we got here.
Vejamos o que se arranja aqui.
Let's see what we got up here.
Vamos lá ver o que temos aqui.
Let's see what we've got here.
Ah, sim.
Let's take a look here, see what we got.
Ora bem, vamos ver o que aconteceu...
- Now, let's see what we got here.
Agora, vamos ver o que tenho eu aqui.
Come on, let's see what we got. ls the money in here?
- No carro. Vamos. Vejamos o que temos aqui.
Let's see what we got here.
Vamos ver o que temos.
Let's see what we got here, Scooter.
Vamos checar o que temos aqui, Scooter.
Let's see what we got here.
Vamos lá ver o que temos aqui.
Let's just see what we got here.
Vejamos se funciona.
Let's see what we got here.
Deixa ver o que é isto.
All right, let's see what we got here.
Muito bem, vejamos o que temos.
You know... Okay, let's see what we've got here.
Sabes... sempre desejei ter um filho como tu, igualzinho ao pai.
Let's see what we got inside here.
Vejamos o que há aqui dentro.
All right, let's see what we got here.
Vamos lá ver o que temos aqui.
Let's see what we got here.
O que temos aqui.
Let's see what we got here...
Ora vejamos o que temos aqui.
- Let's see what we've got here.
- Vamos lá ver o que temos aqui.
Let's see what we got here.
Vejamos o que temos aqui.
Let's see, what have we got here?
Pronto, já está.
All right, let's see what we got here.
Vamos ver o que temos aqui.
Well. let's see what we've got here. shall we?
Bem, vamos ver o que temos aqui.
Let's see what we got here.
Vejamos o que aqui está.
Okay, let's see what we got here.
- Já tinha percebido. Vejamos.
Let's see what we got here.
Deixa-me lá ver o que temos aqui.
Let's see what we got here.
Vamos a ver o que temos aqui.
Now, let's see. What have we got here?
ReSync GuiZahn
Let's see what we've got here.
Vamos ver o que temos aqui...
Come on, I'll pick you out an outfit Let's see what we got here
Vá lá, vou-te escolher uma roupa. Vejamos o que tens aqui.
Let's see what we got here.
Olha o que temos aqui.
All right, let's see what we got here.
Vamos lá ver o que há aqui...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]