Let me see your eyes Çeviri Portekizce
41 parallel translation
- Let me see your eyes.
- Estes olhinhos...
- Let me see your eyes.
- Deixe-me ver os seus olhos.
Let me see your eyes, man.
Deixa-me ver os teus olhos.
Let me see your eyes.
Deixa-me ver-te os olhos.
Let me see your eyes.
Deixa-me ver os olhos.
Davey, let me see your eyes.
Davey, deixa ver-te os olhos.
Let me see your eyes.
Deixem-me ver os vossos olhos.
Let me see your eyes.
Deixa-me ver os teus olhos.
Come on, let me see your eyes.
Vá lá, deixa-me ver os teus olhos.
Leo, focus on me. Let me see your eyes.
Deixe - me ver seus olhos.
Let me see your eyes, tiffie.
Deixa-me ver os teus olhos, Tiffie.
Hey, there it is. No, let me see your eyes.
Deixa-me ver os teus olhos.
Wait wait, let me see your eyes.
Espere. Deixa eu ver seus olhos.
Let me see your eyes.
Deixe-me ver os olhos.
Let me see your eyes. You're fine.
Deixa-me ver os teus olhos.
Let me see your eyes.
Deixa-me ver os teus ollhos.
Step into the light and let me see your eyes.
Aproxima-te da luz e deixa-me ver os teus olhos.
Al, let me see your eyes.
Al, deixa-me ver os teus olhos.
Let me see your eyes.
Deixa-me ver os teus olhos. Pupilas limpas.
Let me see your eyes.
Mostra-me teus olhos.
Let me see into your eyes.
Deixe-me olhá-lo nos olhos.
Let me see your eyes. Look in my face.
Que horrível mania é essa?
Let me see you open your eyes.
Vá, abra os olhos.
You get your nurse alone, take a breath, let her see your eyes glisten, and say, " Baby, they're training me for war, and I don't know what'll happen, but if I die tomorrow, I want to know
Apanha uma enfermeira sozinha. Respira fundo. Deixa-a ver os teus olhos lacrimejantes e diz-lhe ; " Querida, estão a treinar-me para a guerra.
Let me see that in your eyes. You're surprised.
Põe a taça sobre a mesa sem a voltar.
- Let me see your eyes.
- Quero ver os seus olhos...
Turn here. Let me see in your eyes.
A misericordia para mím
Okay, you are obviously too messed up to see what's right in front of you, so let me be your eyes.
Muito bem, estás obviamente demasiado baralhada para ver o que está mesmo á tua frente, portanto, deixa-me ser os teus olhos.
- Let's see your eyes.
- Deixa-me ver os teus olhos.
Let me see you again face-to-face and look into your eyes.
Deixe-me vê-lo novamente cara-a-face e olhar em seus olhos.
Let's see. Nose is wet, glassy eyes, matted fur... Are your ears sore?
Deixa-me ver, frio e molhado, olhos vidrados, pelos sem brilho, como é que estão os teus ouvidos?
Let me see your eyes.
- Deixa-me ver os teus olhos.
Nell Margaret Sweetzer, on the count of five, you will let me see with your eyes and take me back to the day you first felt his touch.
Nell Margaret Sweetzer, na contagem até aos cinco, vais-me deixar ver com os teus olhos e levares-me de volta para o dia que sentiste pela primeira vez o seu toque.
Let me see the holes you been dumping your life and loyalty into. My eyes are open and clear, sir.
Deixe-me ver os buracos em que depositou a sua vida e lealdade.
All right, well, let me help you out, because sometimes it's hard to see what's right in front of your eyes.
Então, deixa-me ajudar-te, porque às vezes é difícil ver aquilo que está mesmo à frente dos olhos.
Let me see your eyes. He's alive.
- Está vivo.