English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let me try it again

Let me try it again Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Let me try it again, Pa.
Deixa tentar-me de novo, Pai.
Let me try it again, eh?
Deixe-me tentar outra vez, eh?
Let me try it again.
Deixe-me tentar de novo.
But, uh, let me try it again :
Mas deixem-me tentar outra vez.
Okay. Let me try it again.
Deixa-me tentar de novo...
- Wait, wait. Let me try it again.
- Esperem, eu tento outra vez.
OK. Let me try it again.
Vou tentar mais uma vez.
Let me try it again.
Deixa tentar outra vez.
Let me try it again. I...
Deixa-me tentar de novo.
OK. Let me try it again.
Bem, vamos tentar de novo.
Let me try it again.
Vou tentar novamente.
Let me try it again.
Deixe-me tentar outra vez.
Okay, let me try it again.
Está bem, deixa-me tentar de novo
Let me try it again.
Vou voltar a tentar.
♪ I'm so darn glad he let me try it again ♪
Estou tão contente que me tenham deixado tentar outra vez
♪ Yeah-ah, ah-ah, ah-ah, ah ♪ I'm so darn glad he let me try it again ♪
Estou tão feliz por me ter deixado tentar outra vez
Let me try it again.
Deixa-me tentar de novo.
- Okay, let me try it again.
- Está bem, deixa-me tentar de novo.
Okay, let me try it again.
- Deixa-me voltar a tentar.
Uh, let me... Let me try it again.
Deixa-me tentar de novo.
Wait, hold up, let me try it again.
Espera, vou tentar de novo.
I let him make a mug out of me, but don't anybody try it again.
Deixei que ele tentasse, mas é bom que mais ninguém tenha ideias.
Let's try it again, and this time slow down. Now, watch me, look.
Tenta outra vez, mas agora mais devagar, observa-me.
Let me try it again.
Deixa-me tentar outra vez.
That sounded weak to me. Let's try it again.
Foi muito fraco, vamos tentar de novo.
I'm sorry I didn't come by yesterday and get you food, and I'll try to never let it happen again, but you can't go outside.
Desculpa-me por não ter vindo ontem, trazer-te comida, e eu vou tentar nunca mais deixar que isto aconteça outra vez, mas tu não podes ir lá fora.
Let me just put it like this : Bubba will never ever try that again to anybody.
Digamos que o Bubba nunca mais vai experimentar aquilo com ninguém.
Hey, let me see if I can do it again. Try it.
- Deixe-me ver se consigo repetir.
- In the meantime let's try it again.
Parece-me bem. - Mas, por enquanto vamos voltar a tentar.
And it's sweet of you to try to take it on for me but if I let you, I'd be so mad at you, I'd never be able to look at you again.
És muito simpático em querer aliviar-me disto, mas se te deixasse, ficaria tão zangada contigo que não conseguiria olhar para ti.
Let's try it again without me.
Vamos tentar outra vez sem mim.
Let me try it again.
Sim.
No, Jimmy, really it's fine. Please, let me try again.
Por favor, deixa-me tentar outra vez.
Which is why I say it again... At least let me try to negotiate a plea to lesser charges.
Por isso, volto a dizer-lhe, pelo menos deixe-me negociar uma redução da sua pena.
And I have to do it again. Let me try making a drink.
Tenho que conseguir de novo, vou tentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]