English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let me try that again

Let me try that again Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Let me try that again.
Deixem-me tentar de novo.
Okay, let me try that again.
Deixa-me tentar novamente.
Uh, let me try that again.
Deixa-me tentar mais uma vez.
Let me- - let me try that again
Deixem-me... Deixem-me tentar outra vez.
Okay, wait. Let me try that again.
Ok, deixe-me tentar novamente.
Let me try that again.
Deixem-me tentar outra vez.
Let me try that again. Your servant Cicero will be waiting there with horses...
O teu servo Cícero vai estar à espera com cavalos.
Let me try that again.
Vou tentar outra vez.
Let me try that again.
Deixa-me voltar a tentar.
Let me try that again.
Deixa-me tentar outra vez!
Make her jealous. Okay, let me try that again.
Deixa-me voltar a tentar.
Wait, let me try that again.
Espera, vou tentar outra vez.
Let me try that again.
Vou tentar de novo.
Uh, let me try that again.
Deixa-me tentar outra vez.
Let me try that again. You have Val...
Deixa-me tentar outra vez.
Let me try that again.
Deixe-me tentar novamente.
Let me try that again.
Deixa-me tentar de novo.
Let me try that again.
Deixa-me tentar outra vez.
Let me try that again.
Vamos tentar novamente.
Let me try that again.
Deixa-me tentar isso de novo.
Let me look at that again. Let me try again.
Deixe-me ver outra vez, deixe-me experimentar outra vez.
That sounded weak to me. Let's try it again.
Foi muito fraco, vamos tentar de novo.
- Let me try that one again.
- Vamos tentar outra vez.
Let me just put it like this : Bubba will never ever try that again to anybody.
Digamos que o Bubba nunca mais vai experimentar aquilo com ninguém.
I want you to know I'm gonna try very hard not to let that happen ever again, okay?
Quero que saibas que vou esforçar-me para que não se repita, está bem?
So I'm going to try to never let that happen again and live up to my responsibility to always be there for you.
Vou me esforçar para que não aconteça novamente, e cumprir minha obrigação de sempre estar ao seu lado.
How about we try the one where you let me go again? I liked that better.
Que tal tentarmos aquela em que volta a soltar-me?
Let me just try that again.
Deixem-me tentar outra vez.
So if I let you forget that... Then let me try again.
E se te deixei esquecer isso, deixa-me tentar outra vez.
Let's try that again.
Deixa-me tentar novamente.
I'm sorry, let me try that one again.
Desculpa, deixa-me tentar outra vez.
That one's on me. Let's try again.
Vamos voltar a tentar.
I'm gonna try super hard to never let that happen again.
Vou esforçar-me imenso para que não se repita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]