Letitia Çeviri Portekizce
174 parallel translation
Letitia?
Letita?
- In which case... - If I had shot at you that night, Letitia Blacklock, I wouldn't have missed.
Se a quisesse matar, não teria falhado, Letitia Blacklock.
I must ask you to come along with me to answer questions about this incident.
Vai ser acusada. Devo avisá-la, Letitia Blacklock...
And there will be other charges. I have to warn you, Letitia Blacklock.
- Charlotte Blacklock, Sargento.
It's a case of once upon a time. Once upon a time, there were two sisters,
Era uma vez duas irmãs, a Charlotte e a Letitia Blacklock, bem como um pai tirano e antiquado.
Letitia Blacklock was a very successful professional woman, personal secretary to Randall Goedler. But Charlotte stayed at home. She was disfigured.
Mas a Charlotte estava em casa, pois tinha um inchaço no pescoço, conhecido como papeira.
Except that the operation left a scar around the neck, hence the pearls.
A Letitia deixou o emprego para tomar conta da Charlotte, na Suíça.
Letitia left her job with Goedler to look after Charlotte in Switzerland.
Após a operação, ambas trabalharam na Cruz Vermelha.
After the operation, they both worked in the Red Cross during the war.
Subitamente, a Letitia morreu.
And Dora approved whole-heartedly. It seemed only right to her in her confused and muddle-headed mind that dear Lotty should not be done out of her inheritance because of Letitia's untimely death.
Parecia-lhe perfeitamente justo que a Lotty recebesse a herança que pertencia à Letitia, caso não tivesse morrido inesperadamente.
That's good, Létitia, carry on.
Muito bem, Letitia, continua assim.
Mine's better than Létitia's!
O meu é melhor que o de Letitia!
What about you, Létitia?
E o teu, Letitia?
What do you want to do, Létitia?
Que queres ser, Letitia?
When it's a girl, as in, "Létitia is Jojo's friend," we use the one with the E at the end, okay?
quando é uma menina, como a "Letitia que é amiga do Jojo", pomos a letra a no fim, de acordo?
" Létitia...
"Letitia..."
Létitia...
Letitia...
Marie and Létitia, can you show them the games?
Marie e Letitia, ensinem-lhe os jogos?
You can come here with Létitia.
Podes vir com a Letitia.
Létitia, goodbye.
Letitia, Adeus.
See, Letitia, baby, you're my inspiration.
Vês, Letitia querida, serves-me de inspiração.
See, Letitia, baby, you're my inspiration.
Vês, Letitia, querida, és a minha inspiração.
Letitia.
Horace.
Please. Letitia.
Por favor, Letitia.
Oh, shut up, Letitia!
Cala-te, Letitia!
Oh, come on, Letitia!
Vá lá, Letitia!
Even in my demented grief, I said to my friend Letitia Carter...
Mesmo na minha enorme dor, disse à minha amiga Letitia Carter...
Yes, thank you, Letitia.
Sim, obrigado Letícia.
Letitia Jones!
Letícia Jones!
I'm sorry, ladies and gentlemen, you'll have to excuse me while I take care of Letitia here.
Desculpem, damas e cavalheiros, enquanto me ocupo de Letícia
Letitia, the sophisticated socialite, patrick, the principled politician... no, I'm--I'm not gonna go into a hotel and give a tranny hooker a check.
Letitia, a sofisticada do "jet-set". Patrick, o político com princípios. Não vou entrar num hotel e dar um cheque a uma prostituta travesti.
- Letitidarling?
- Letitia Darling?
- Talk to letitia?
- Falar com a Letitia?
And you've--you've never looked at it?
- E a Letitia nunca o leu?
There's lots of stuff in here about poetry and arctic expeditions, but barely any mention of dad or, for that matter, letitia.
Há aqui imensas referências a poesia e expedições no Árctico, mas muito poucas ao meu pai, e muito menos à Letitia.
So you knew about the affair between letitia and my father?
- Sabia do caso entre ela e o meu pai?
Letitia, the sophisticated socialite, patrick, the principled politician...
Letitia, a sofisticada do "jet-set". Patrick, o político com princípios.
Letitia, the sophisticated socialite.
- Letitia, a sofisticada do "jet-set".
Tripp and Letitia.
- O Tripp e a Letitia.
It was a gift. Letitia's father gave it to me.
Foi um presente do pai da Letitia.
But, Letitia, I'm not my father.
- Eu não sou o meu pai, Letitia.
Letitia, the sophisticated socialite.
Letitia, a sofisticada do "jet-set".
Letitia asked me to make sure that Karen gets down the aisle.
A Letitia pediu-me para assegurar que a Karen sobe ao altar.
According to Letitia, yes, but she's getting married.
- A Letitia diz que sim, mas vai casar.
- Yes. Then, assuming I'm of criminal mentality, I seek out any rich relations I might have.
Sabia que o meu tio, o Randall Goedler, tinha deixado uma fortuna, pelo que procurava a viúva dele, ficava a saber que estava viva e que o único obstáculo entre mim e o dinheiro, era a Miss Letitia Blacklock, de Chipping Cleghorn.
I know my uncle, Randall Goedler, left a vast fortune, so I inquire about his widow, discover she's still alive, and that the only obstacle between me and the money is Miss Letitia Blacklock of Chipping Cleghorn.
Portanto... - Assassinava a Miss Blacklock. - Investigaram o Patrick e a Julia?
Charlotte and Letitia Blacklock, complete with a stupid, cruel and old-fashioned father.
A Letitia Blacklock era uma profissional de sucesso, secretária pessoal de Randall Geodler.
And then, quite unexpectedly, Letitia died.
A Charlotte sabia que a Letitia ia herdar bastante dinheiro e sabia que ninguém a reconheceria em Inglaterra,
Charlotte knew that Letitia had quite a large sum of money to inherit and also that nobody had seen her in England for many years. So she changed identities.
portanto mudou de identidade, escolheu uma aldeia sossegada chamada Chipping Cleghorn
- Mom.
Letitia.
Tripp and Letitia.
O Tripp e a Letitia.