León's Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Little Leon's kitten, too.
Era o gato do pequemo León.
My name's Leon.
- Chamo-me León.
Leon, what's wrong? No.
- O que aconteceu, León?
- Rafael's near León?
Esteve perto de Leon?
So Rafael's near León.
Então o Rafael está perto de Leon.
It's June 10th. The evacuation of León.
" 10 de Junho, Evacuação de Leon.
Oh, good people, it's been here since the days of Ponce de Leon and Vasco da Gama. - Even Moby Dick.
Boa gente, está aqui desde os tempos de Ponce de León e de Vasco da Gama, e até mesmo da Moby Dick!
Well, if it's as good as Ponce de León, I'll be happy.
Se for tão bom como o Ponce de León, fico feliz.
León's men are on their way up.
Os homens do León vão a subir.
Why don't you pull your arm out of Leon's butt and we'll take a drive to the hospital?
Agora, porque não tiras o braço do rabo de León e eu dou-te boleia para o hospital?
Jo, Leon's at the Eager Beaver.
Jo, o León está no chocholoco.
Says he found Ponce de Leon's ship.
Ele diz ter encontrado o navio de Ponce de León.
What I want first is Ponce De Leon's ship.
Primeiro quero o navio de Ponce De León.
With Toro behind, we would be trapped. There's still León, sir.
Os Mendozas jurar por nossa honra para proteger sua filha e herdeira.
With Toro and Zamora on our side and León's support, the war will last two days.
O que está errado? Eu pensei que você seria feliz.
León's actions are not good for our cause.
Por que você está acima? E você?
It was Leon Trotsky's...
Foi o León Trotsky em...
He's ex Mexican paramilitary, and he runs this region for the Nuevo León cartel.
É um ex-paramilitar mexicano, e está encarregue dessa região para o cartel de Nuevo León.
If he committed three assassinations, we have every reason to believe that he's the one that's now targeting Javier León. Gabriel.
Se ele matou três pessoas, temos razões para pensar que ele vai matar o Javier Leon.
El Chapo's in jail, but El León is still here!
O El Chapo está na prisão, mas o El León continua aqui!
Ryan and León's room.
- No quarto do Ryan e do León.
So, Dayana knows about León's prison time.
Então, a Dayana sabe que o León esteve preso.
León's a locked box.
O León é um túmulo.
So, what? León tells you a sad story, and all of a sudden, he's off the table?
Então, o León conta-te uma história triste e, de repente, risca-lo da lista?
Ryan says it's León.
O Ryan diz que é o León.
León's hard to reach, plays by his own rules.
O León é difícil de perceber. Segue as suas próprias regras.
Ryan's working León, um, but I don't know how far he got with that.
O Ryan está a aproximar-se do León. Não sei se conseguiu alguma coisa.
León Velez left himself no other choice but to present his endorsement card to the NSA, thus ending his training here at The Farm and his future at the CIA. It's as simple as that.
O León Velez teve de apresentar o seu cartão de aval à NSA, terminando o seu treino na Quinta e o seu futuro na CIA.
Leon's gonna meet us later. Okay?
Ouve, vamos ter com o León depois.
- No, it's fine.
- León. - Não, tudo bem.
León, it's Shelby Wyatt.
León, é a Shelby Wyatt.
Leon, it's Shelby Wyatt.
León, é a Shelby Wyatt.