Likewise Çeviri Portekizce
835 parallel translation
Likewise!
O mesmo!
Likewise.
Igualmente.
- Likewise.
- Igualmente.
He was willing to risk his life to become an all-American. I'm ready to do likewise.
Ele estava disposto a arriscar a vida e eu estou pronto a fazer o mesmo.
I aim to carry all I can hold, and I advise you gentlemen to do likewise.
Tenciono andar com o máximo possível, e aconselho-os a fazer o mesmo.
- Likewise.
- Também lhe digo, homem.
Behind our lines, southwest to the sea. The fields are green with growing crops planted after our coming. By other people of other towns who live likewise.
Atrás das nossas linhas, a sudoeste do mar, os campos estão verdes com cultivos, plantados após a nossa vinda, por outras pessoas, de outras cidades também.
Well, I suppose he feels he ought to go and do likewise.
- Porquê? - Suponho que isso não lhe interessa.
Across the valley, the church bells were ringing. In the yard, Phillip was doing likewise to the necks of two or three chickens.
Pelo vale ecoavam os sinos da igreja e, no pátio, o Phillip torcia os pescoços às galinhas.
- Likewise, I'm sure.
- Eu é que agradeço.
Blackbeard will do likewise.
O Blackbeard vai fazer o mesmo com a outra ponta.
Likewise our two playmates.
Tal como os nossos dois camaradas.
- Likewise.
- Igualmente
Likewise.
Digo o mesmo.
We'll do likewise. We operate like a commando unit.
É o que estamos aqui a fazer, devemos operar como pára-quedistas.
Likewise, the other people in the town.
E as pessoas da cidade também.
- Likewise.
- O prazer é meu.
Likewise, Tom.
igualmente, Tom.
Likewise, your desire to laugh will soon end.
A vontade de rir vai acabar muito cedo... Acreditem...
Likewise, I'm sure.
E vocês a nós.
Yeah, likewise.
Sim, igualmente.
- Likewise.
- lgualmente.
- Likewise, hon.
- Tu também, querido.
Bonjour a vous Denise, likewise.
'Bom dia para vocês também'.
- Likewise.
Eu também.
The accounts were in order, and the snifters likewise.
Vejo que as contas do Hotel estavam OK. A bebida, inclusive.
Likewise he took the cup, gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it.
Do mesmo modo, Ele tomou o cálice, deu graças... e deu a eles dizendo :
Likewise.
Eu também.
Listen... lf the door is there, likewise, I don't want to waste time.
Ouça... Se a porta estiver ali, tal como você, não quero perder tempo.
Oh, likewise, I'm sure, 99.
Se não se importa, Chefe,
Likewise, I could give an opinion to you on what you've done.
Do mesmo modo, poderia dar-lhe uma opinião sobre o que tem feito.
And my companions likewise.
Os meus companheiros também.
- Likewise, Miss Claire.
Igualmente, senhora Claire.
- Likewise.
- Foi todo meu.
Swear not by the moon, the inconstant moon that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
- Não jureis pela Lua, a inconstante Lua que muda mensalmente, na sua órbita, a menos que o vosso amor se mostre tão inconstante.
And I suggest you do likewise when she arrives here. Wait a minute.
Olá, Rudy
Likewise, I crave permission, to offer my heartfelt thanks to Dr. Koybeshevsky, and all the dedicated workers, of the department supervised
Sendo assim, suplico a minha permissão, para oferecer o meu sentido agradecimento ao Dr. Koybeshevsky, e a todos os dedicados trabalhadores, do departamento supervisionado
Likewise, Duchess.
Igualmente, Duquesa.
You better go do likewise.
Será melhor ires fazer o mesmo.
And your hostess likewise.
- E a anfitriã idem.
The Post will take both sides. The rich'll support you. Likewise the blacks.
Escolhi o que encontrei... o melhor comboio, e os japoneses tinham o melhor.
Likewise.
- E a ti também.
Mr. Haripad addresses me likewise.
O Sr. Haripad tarta-me dessa maneira.
- Likewise, Speed.
- Igualmente, Speed.
We can thank the Lord for this merciful deliverance of our dear classmate Irma, and pray that Marion and Miranda and our beloved Miss McCraw will be likewise spared.
Podemos agradecer ao Senhor por esta entrega misericordiosa da nossa colega lrma e rezem para que a Marion e a Miranda e a nossa querida professora McCraw tenham sido poupadas.
- Likewise.
- Eu também.
Or likewise the painful legend of the seventh male son of a Protestant... pastor, who on nights with a full moon was converted to Buddhism.
Ou tambem a dolorosa legenda do sétimo filho varão de um pastor... protestante, que nas noites de lua cheia se convertía ao budismo
Likewise for Walrus Brothers, Mastropiero composed the music... for a documentary about Wildstone University.
Também para Walrus Brothers, Mastropiero compôs a música... de um documentário sobre a Universidade de Wildstone.
that from disease to keep you clear and to fight hunger and its ilk.. will give you meat, will give you milk, generously says, Take it, do,... has a tail and likewise four legs, and from its throat we hear a moo.
que pa'ajudar a saúde e pa'que você lhe aproveite... lhe dá a carne e a leite em generosa atitude,... tem rabo e quatro patas e quando muge faz múu.
Likewise.
De acordo.
Likewise if you were to ask me - to slice the sides off a cow - and serve it with small pieces of its liver.
- Não, não.