Limpet Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Limpet mine on the wall outside.
Bomba na parede lá fora.
Just the man for the limpet mine job.
O homem para o trabalho da bomba.
The huge bull limpet, enraged by the rock Endeavors to encircle its sprightly opponent.
O enorme macho, enfurecido pela rocha, tenta rodear o seu enérgico adversário.
With great skill, he chooses his moment And then, quick as a limpet With one mighty bound, buries his fangs in the wolf's neck.
Com grande perícia, escolhe o momento e, rápida como uma lapa, com um grande salto, enterra as presas no pescoço do lobo.
Is the limpet. This hot-blooded little beast With its tentlike shell is always on the job.
Esta fera, com a sua concha em tenda, está sempre no mesmo.
Frankly, I don't know how the female limpet Finds the time to adhere to the rock face.
Na verdade, não sei como é que a lapa fêmea encontra tempo para se colar à superfície da rocha.
I planted a limpet transmitter on his ship.
Coloquei um transmissor aderente na nave espacial do Taybor.
Maya, we have a limpet transmitter attached to Taybor's space ship.
Maya, temos um transmissor aderente preso à nave do Taybor.
Limpet speaker in position, sir.
Altifalante em posição, chefe.
He'd fallen in bed with Gertrude Strange a large-breasted biologically accommodating American girl who's father had invented the limpet mine.
Estava na cama com... Gertrude Strange, uma jovem americana... de peito grande e biologicamente acolhedora, cujo pai inventara a mina anti-pessoal.
We have a few limpet mines.
Talvez com umas bombas lapa.
I want you to stick to him like a limpet.
- Sim. Quero que te coles a ele como uma lapa.
Limpet mines.
Minas.
Syd, Wonder Boy ever say he wanted to be Mr. Limpet?
Syd, o Rapaz Maravilha disse querer ir aos Jogos Olímpicos?
Ratchett's brought down Billy the Limpet.
O Ratchett acaba de derrubar Billy, o Lapa.
Limpet mine Or worse.
Minas agregadas... ou pior
Limpet mines.
Minas-lapa.
This is a limpet.
Esta é uma mina "lapa".
It's like a limpet.
Parece um molusco.
- A limpet.
Um molusco.
I see you have limpet mines here, as well.
Estou a ver que também têm minas magnéticas.
But that's not why I did it.
Mas néo é por isso que eu limpet.
I did it...
Eu limpet...
Washed up in the debris were parts of a limpet mine.
No meio dos escombros, encontramos partes de uma mina.
It's an operation called Limpet.
É uma operação chamada "Limpet".
So, tell us about Limpet.
Então... fale-nos sobre "Limpet".
Well, Limpet's an ongoing anti-arms operation based in Washington.
Bem... a "Limpet" é uma operação activa anti-armas, com base em Washington.
Rex, it's this Limpet thing.
Rex, é sobre esta coisa, a "Limpet".
Limpet?
- "Limpet"?
Yes, I know what Limpet is...
Sim, sei o que é a "Limpet".
You know, Limpet is operating in a highly incendiary region, and I would hate to see that run out of control.
Sabe, a "Limpet" está a operar numa região altamente instável, e odiaria vê-la perder o controlo.
You see, the thing is, I'm not sure that Limpet's quite the abject failure that Angela Burr would have us believe.
Mas, sabe, não tenho bem a certeza que a "Limpet" seja o estrondoso fracasso que a Angela Burr nos quer fazer acreditar.
So, the day that the Limpet case is ours, you get an uncle in Switzerland who has suffered an untimely death... a rich uncle.
- Então, no dia em que o caso "Limpet" for nosso, terá um tio na Suíça que sofrerá uma morte prematura. Um tio rico.
There's an enforcement operation called Limpet.
Há uma operação chamada "Limpet".
Erm... aside from the fact that she's working on Limpet, not really. Erm...
Além do facto de estar a trabalhar na "Limpet", nada.
Limpet's been closed down.
A Lapa foi cancelada.
You've been lying to me about Limpet.
Tens-me mentido sobre a Lapa.
Now the Yanks have pulled out, Limpet is dead and buried.
Assim, os ianques retiraram e a Lapa está morta e enterrada.
The Incredible Mr. Limpet.
A Arma Secreta.
Just like Mr. Limpet.
Tal como o Sr. Limpet.
- Bicycle bombs, limpet mines, plastic, tripwire mines? Yes, yes.
- Sim, sim.