English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lincolnshire

Lincolnshire Çeviri Portekizce

23 parallel translation
The Hampshire Regiment, the Lincolnshire Regiment and units of the Guards.
O Regimento de Hampshire, o de Lincolnshire e os Guardas.
O'Neal made it to Lincolnshire.
O O'Neal chegou a Lincolnshire.
Also I am not minehead lad, but I in Peterborough, Lincolnshire house, was given birth to, but stay in Peterborough, Lincolnshire house - all during war, owing to nasty running sores - and was unable to go in the streets,
Não sou de Minehead, mas numa casa de Lincolnshire fui dado à luz. Mas fiquei na casa de Lincolnshire, durante a guerra, devido a duas feridas abertas. Não podia ir para a rua, nem jogar futebol nem ir a Nuremberga.
I've got to send a truckload back up to Lincolnshire tonight.
Vou mandar um carregamento para o Lincolnshire.
They found her in a potato truck in Lincolnshire.
Encontraram-na num camião de batatas.
And so this big lincolnshire heavyweight becomes The new oxford professor of fine art.
Assim, este peso-pesado de Lincolnshire torna-se o novo Professor de Belas Artes de Oxford.
No, we're going to our Jack's in Lincolnshire while things get sorted out.
Não, vamos até ao nosso Jack em Lincolnshire enquanto as coisas não se resolvem.
- We're trying to get to Lincolnshire.
- Estamos a tentar chegar a Lincolnshire.
I am informed that your royal father grows ever more eccentric and at present believes himself to be "a small village in Lincolnshire, commanding spectacular views of the Nene valley."
Fui informado que o seu real pai está cada vez mais excêntrico e presentemente acredita ser "uma pequena vila no Lincolnshire, com uma paisagem espectacular do vale Nene."
Now, the King of Lincolnshire...
O Rei de Lincolnshire...
These are... These are the choices for Sunday's dinner with the King of Lincolnshire.
São estas as escolhas... para o jantar de domingo com o rei de Lincolnshire.
The King of Lincolnshire has arrived, sir.
O Rei de Lincolnshire chegou.
Newton came back to Lincolnshire from Cambridge during the Great Plague of 1665 when he was just 22 years old.
Newton voltou para Lincolnshire, vindo de Cambridge, durante a grande praga de 1665, quando tinha apenas 22 anos.
I heard just yesterday, that two of Cromwell's commisioners were attacked in Lincolnshire.
Ainda ontem ouvi que dois dos comissários de Cromwell foram atacados em Lincolnshire.
The commons here, in Lincolnshire, everywhere. They're prepared to fight, to save what they love.
Os Comuns, aqui, em Lincolnshire, por todo o lado, estão preparados para lutar para salvarem aquilo que amam.
We have come here in great haste. To tell you that the great part of the north as well as part of Lincolnshire have risen in sudden rebellion against His Majesty.
Viemos aqui a toda a pressa dizer-vos que grande parte do norte bem como parte do Lincolnshire levantaram-se em súbita rebelião contra Sua Majestade.
With the promise of a pardon, and the threat of an advancing royal army, the rebels in Lincolnshire have dispersed - and gone home.
Com a promessa de perdão, e a ameaça do avanço do exército real, os rebeldes dispersaram no Lincolnshire e voltaram a suas casas.
- In so doing, he hopes to bring the nobles and the gentry to treachery and for their own sakes and their own interests they will disown the commons, if promised a pardon as in fact happened in Lincolnshire.
Ao fazê-lo, espera levar os nobres e a burguesia à traição e pelo seu próprio bem e interesse irão repudiar os Comuns, se for prometido um perdão, como de facto aconteceu no Lincolnshire.
You have seen before, in Lincolnshire and elsewhere, how temperate and forgiving is our inclination.
Já o haveis visto antes, em Lincolnshire e noutros lados quão temperada e clemente é a nossa disposição.
Lincolnshire way, I should think.
- Acho que é em Lincolnshire.
I looked out the windows when we were in Lincolnshire, I saw this fucking tree.
Olhei pela janela, quando passei por Lincolnshire, e vi a porcaria de uma árvore.
"They say you can take the boy out of rural lincolnshire, but you can't take the rural lincolnshire out of the boy."
"Dizem que se pode tirar um rapaz de um meio rural, mas não se pode tirar o rural do rapaz."
29, 1967 SPALDING MAY, LINCOLNSHIRE
29 DE MAIO DE 1967 SPALDING, LINCOLNSHIRE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]