English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lipschitz

Lipschitz Çeviri Portekizce

82 parallel translation
Lipschitz.
Lipschitz.
Lipschitz wouldn't cough up any more.
O Lipschitz não entregava mais.
- Dr. Lipschitz says it's a girl.
Já te disse Charlotte, O Dr. Lipschiltz diz que é uma menina.
Dr. Lipschitz is the expert.
- Ora, o Dr. Lipschitz é um entendido.
Offering the state of the art in primitive birth alternatives.
Bem-vinda ao Centro de natalidade holística Werner P. Lipschitz permitindo aos pais modernos o mais avançado em alternativas ao nascimento primitivo.
But Dr. Lipschitz promised us the Zen experience in the Tibetan Room.
Mas o Dr. Lipschitz prometeu-nos a experiência Zen totalmente natural no quarto planalto tibetano.
That's right, "it's" Lipschitz Live!
Exactamente, é o Lipschitz Live! Está aí alguém?
Quinn? "This portion of" Lipschitz Live is brought to you by
Quinn? Esta parte é-vos trazida por
Okay, Lipschitz Live.
Muito bem, Lipschitz Live.
And all week, right here "on" Lipschitz Live, "we're" gonna be examining...
E toda a semana, aqui no Lipschitz Live, vamos examinar...
Yes, folks, thanks to you, Lipschitz Live "is now" the most watched show in the history of television.
Sim, pessoal, graças a vocês, Lipschitz Live é agora o programa mais visto na história da televisão.
Lipschitz Live sets the pace for our world today.
Lipschitz Live estabelece o ritmo para o mundo da actualidade.
"Okay," Lipschitz Live is back on the air.
Muito bem, Lipschitz Live está de novo no ar.
Man, Barry Lipschitz rules.
Meu, o Barry Lipschitz é o maior.
It's Barry Lipschitz.
É o Barry Lipschitz.
Ready for this Lipschitz news flash.
Pronto para as notícias de última hora do Lipschitz.
Nobody seems to be doing anything but watching this Lipschitz guy.
Ninguém parece estar a fazer coisa alguma a não ser a assistir a este tipo... Lipschitz.
Barry Lipschitz on TV all day.
Barry Lipschitz na TV o dia todo.
"Coming up on" Lipschitz Live, we're going to meet a host of very interesting personalities from this world and beyond.
A seguir no Lipschitz Live, iremos conhecer um grande número de interessantes personalidades deste mundo e além.
You want to find out, you stay tuned "to" Lipschitz Live.
Se querem descobrir, continuem ligados "ao" Lipschitz Live.
Hal, this Lipschitz guy, is he really the only thing on TV?
Hal, este Lipschitz, é a única coisa na TV?
Tell me more about this Lipschitz guy.
Conte-me mais a respeito deste Lipschitz.
And then, of course, he made Lipschitz his star.
E depois, é claro, fez do Lipschitz a sua estrela.
Now, how would one go about getting on "Lipschitz Live?"
Como é que uma pessoa consegue ir ao "Lipschitz Live?"
And here he is, the paragon of the airwaves, that titan of television, the most watched, admired and awarded host in the history of worldwide communications, Barry Lipschitz!
Aqui está ele, o no 1 das ondas hertzianas, o titã da televisão, o mais assistido, admirado e galardoado anfitrião na história das comunicações mundiais, Barry Lipschitz!
Lipschitz loves you!
Lipschitz ama-vos!
First, I'd like you to meet and greet, on live, on Lipschitz, Mr. Arnold Potts!
Primeiro, gostaria que conhecessem e cumprimentassem, em directo, no Lipschitz, o Sr. Arnold Potts!
Tomorrow on the Lipschitz Book Club, our panel of reviewers are going to take a look at the controversial new bestseller Satan :
Amanhã no Clube do Livro do Lipschitz, o nosso painel de comentadores vai dar uma vista de olhos no controverso sucesso de vendas Satã ( Diabo ) :
That's tomorrow on the Lipschitz Book Club.
Isso é amanhã no Clube do Livro do Lipschitz.
But first a news update from the Lipschitz Action Desk.
Mas primeiro notícias actualizadas da nossa redacção no Lipschitz Live.
Lipschitz Live "is" going to be there with our cameras.
Lipschitz Live "estará" lá com as nossas câmaras.
But first, these announcements about upcoming shows on "Lipschitz Live."
Mas primeiro, os anúncios acerca dos espectáculos a transmitir brevemente no "Lipschitz Live."
You watch Lipschitz.
Estão a ver Lipschitz.
You never miss an episode, you think you've seen it all, the flying chairs, the transvestite cat fights, the on-stage shoot-outs, but you haven't seen it all "until you've seen" Lipschitz : Too Hot for TV.
Nunca perdem um episódio, acham que já viram tudo, as cadeiras voadoras, as lutas entre travestis, os tiroteios em palco, mas não viram tudo "até terem visto" Lipschitz : demasiado sensual para a TV.
... until you've seen Lipschitz :
... até terem visto Lipschitz :
I produce "Lipschitz Live."
Sou a produtora de "Lipschitz Live".
Hey, it's a "Lipschitz" first!
É uma estreia no "Lipschitz"!
And you saw it on "Lipschitz Live!"
E viram-no no "Lipschitz Live"!
You gotta keep watching "Lipschitz Live!" Come on!
Têm de continuar a ver "Lipschitz Live"! Vamos!
According to lipschitz, dilly just gave you a gift.
O Dilly acabou de te dar um presente.
Lipschitz.
Lipschitz!
Lipschitz!
Lipschitz...
- Lipschitz!
- Lipschitz!
I loved Alvin Lipschitz more than I can possibly say.
Eu amava Al Lipschitz mais do que posso dizer.
- Shlomo Lipschitz.
Blomo Lipshitz.
Who? Come on. You sat right next to me in Ms. Lipschitz's American history class.
Vamos, estudaste História comigo nas aulas da Sra. Lipshitz.
Lopsided Lipschitz, yeah. Yeah, she was cool.
Ela é porreira, deu-me a minha primeira nega.
- Lipschitz?
- Lipschitz?
Lipschitz, yeah.
Lipschitz, sim.
Guy's name is Lipschutz
O nome dele é Lipschitz.
Welcome to the Werner P. Lipschitz Centre for holistic birthing.
LIPSCHITZ EDIFÍCIO DE ARTES DE MATERNIDADE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]