Lito Çeviri Portekizce
129 parallel translation
"Litho," meaning "stone." "Pedion" meaning "child."
"Lito" significa "pedra". "Pédio" significa "criança".
But only Lito can explain how everything began and why, because he was on watch.
Como tudo começou e porquê, só o Lito pode responder, era ele que estava de vigia.
The most important thing for me, was to bring back Lito.
O tempo urgia e, o mais importante para mim, era trazer o Lito.
And Lito paid the price.
Olha o Lito é que se lixou...
Tonight is held in homage to Lito who can't be with us tonight.
Esta noite, em homenagem ao nosso soldado Lito que não pode estar aqui connosco. - Ao Lito!
- To Lito! To Lito!
Ao Lito!
If you like you can keep Lito company...
Se quiser fazer companhia ao Lito...
My main worry now is Lito.
A minha preocupação agora é o Lito.
Leonor, take care of Lito, please.
Leonor, tenha atenção ao Lito, se faz favor.
My daughter's on that ship, Lito.
A minha filha está lá, Lito.
Lito can be a bit of a handful sometimes.
O Lito dá um bocado de trabalho às vezes.
Is it Lito?
É o Lito?
I know we live in our little bubble world in this city, but, I mean, when I look at those pictures of Lito and Hernando, I think, "That's hot."
Eu sei que vivemos no nosso mundinho nesta cidade, mas, quer dizer, quando olho para as fotos do Lito e do Hernando, penso : "Que excitante!"
I mean, all we have is an image problem on our hands, Lito.
Tudo o que temos em mãos é um problema de imagem, Lito.
Hello, Lito!
Olá, Lito!
I'm sorry, Lito.
Lamento, Lito.
- Lito, wait. Lito...
- Lito, espera.
Wait, Lito!
Espera, Lito!
Lito!
Lito!
Lito! Hey!
Lito!
No, Lito!
Não, Lito!
Lito, what are you...
Lito, o que vais...
Holy shit, Lito!
Porra, Lito!
Oh, my God, Lito!
Meu Deus, Lito!
Lito, what is going on with you?
Lito, o que se passa contigo?
Are you sure, Lito?
Tens a certeza, Lito?
Hm? I'm going with Lito, obviously.
Vou com o Lito, obviamente.
Lito saved me!
O Lito salvou-me!
Joaquin tried to stop me from going, but Lito fought him.
O Joaquin tentou-me deter, e o Lito lutou por mim.
At the premiere with one of the rising stars in Mexico, Lito Rodriguez, who was recently voted one of the sexiest men in the world by En Fuego.
Na estreia com uma das estrelas em ascensão do México, Lito Rodriguez, recentemente votado um dos homens mais sexy do mundo na En Fuego.
- Congratulations, Lito.
- Parabéns, Lito. - Obrigado.
And Lito, you-
E Lito, tu...
- You have to go home.
- Tens de ir para casa. - Lito.
- Lito. Lito, if you don't let me upstairs, I'm gonna fall asleep on this doorstep.
Lito, se não me deixares subir, vou adormecer à porta.
Open the door, Lito.
Abre a porta, Lito.
Come on, Lito.
Vá lá, Lito.
Lito...
Lito...
Dani! What is the problem, Lito?
Qual é o problema, Lito?
Oh, come on, Lito.
Vá lá, Lito.
Hernando, I know you've been dying to come to this restaurant ever since Lito talked about the food.
Hernando, sei que estavas ansioso por vir a este restaurante desde que o Lito falou da comida.
Lito, call the police.
Lito, chama a Polícia.
For starters... Lito's never hit me.
Para começar, o Lito nunca me bateu.
Well, Lito's twice the man you'll ever be!
O Lito é duas vezes mais homem do que tu alguma vez serás!
I wanna see you fuck her, Lito.
Quero ver-te a fodê-la, Lito.
Lito, fuck her in good health!
Lito, fode-a com vigor!
Lito.
Lito!
You look fantastic, Lito.
Estás lindo, Lito. Anda lá.
Lito, what are you doing?
Lito, o que estás a fazer?
Lito, are you kidding me?
Lito, estás a brincar comigo?
I'm sorry, Lito.
Desculpa, Lito.
OK, Lito.
Lito.